"태초에 도가 있었고 도가 하나님과 함께 계셨느니라"에 대한 설명
이 문장의 뜻은 '세상 태초에 큰 길이 있었고, 그 큰 길은 세상에 신들처럼 존재했다'이다.
출처는 기독교 성경의 첫 장 '신약? 요한복음'의 첫 문장이다.
영어 원문 태초에 말씀이 있었고, 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀이 곧 하나님이시니라.
중국어 번역: 태초에 도가 있었고, 도는 하나님과 함께 있었고, 도는 하나님이셨다.
설명
타이추: 시간 이전에도, 시작도 없이 영원 속에 존재했던 우주 만물의 근원.
도(道): 세상의 법칙, 우주의 가장 높은 원리, 가장 심오한 철학을 가리킨다.
도와 신이 공존한다는 것은 '도'와 '신'이 똑같고, 같은 지위에 있고, 어느 쪽이 더 좋든 나쁘든 모두 개성을 갖고 있다는 뜻이다.
확장정보:
성경의 '신약? 요한복음' 해석:
신약은 우주를 이해한 사람들이 쓴 것이 아니라, 우주를 이해한 사람들이 쓴 것이다. 누가 말했느냐 하는 문제는 당신이 쓴 원칙이나 논문 모두 당신의 본성의 지혜를 뛰어넘을 수 없습니다.
요한복음 서문에서 요한은 하나님께서 우주와 만물을 창조하실 때 ‘말씀’이신 예수 그리스도가 이미 존재하셨음을 강력하게 증거합니다. “태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라…” 그러므로 예수 그리스도는 영원 전부터 항상 존재하셨고 태초에 나타나시지 않았습니다. "말씀은 하나님이시다." 그리스도는 100% 하나님이시며, 자존하시고, 자존하시며, 영원하십니다. 그리스도는 창조되지 않으셨고, 영원 과거에 아버지 하나님과 공존하시고, 아버지 하나님과 하나이신 하나님이십니다.
바이두 백과사전 - 태추유도