컴퓨터 지식 네트워크 - 컴퓨터 프로그래밍 - 사람은 본질적으로 죽거나 태산보다 무겁거나 홍모보다 가볍게 영어로 어떻게 말합니까?

사람은 본질적으로 죽거나 태산보다 무겁거나 홍모보다 가볍게 영어로 어떻게 말합니까?

사람은 본질적으로 죽거나 태산보다 무겁거나 홍모보다 가벼운 영어: Though death befalls all men alike, it may be weightier than mount tai or lighter than 마오쩌둥은' 인민을 위해 봉사' 라는 책에서 이 말로 장사덕을 인민을 위해 희생하고, 그 죽음은 태산보다 중하여, 많은 당원 간부 전사들에게 장사덕으로부터 인민을 위해 봉사하는 정신을 배워야 한다고 칭찬했다.

는 사람은 항상 죽는다. 그러나 죽음의 의미는 다르다. 어떤 것은 태산보다 무겁다 (인민을 위해 죽는다). 어떤 것은 기러기의 털보다 가볍다. 확장 자료

사람은 본질적으로 죽거나 태산보다 무겁거나 홍모보다 가벼운 전고:

기원전 110 년 사마천이 장안으로 돌아갔다. 《사기》의 저작 작업을 시작하다. 공공 년 전 99 년, 한 리 링 빙 패배 항복 훈족, 시마 키안 리 링 방어, 투옥 유죄 판결을 받았다. 집이 가난해서 구속에서 충분한 돈을 얻을 수 없어 부패형 (생식기를 해치는 고문) 을 받았다.

형벌을 받은 후 사마천의 심정은 매우 고통스러워 한때 죽고 싶었다. 그러나 그는 자신의 저작이 아직 완성되지 않았다고 생각하고, 고통을 참으며, 꿋꿋하게 살았다. 출소 후, 그는 중서령을 맡았고, 가슴 가득한 비분을 품고 꾸준히 글을 쓰고, 마침내 기원전 91 년에 역사 대작' 사기' 를 완성했다.

사마천은 옛 친구 임안에게 보내는 편지에서 죽음에 대한 자신의 견해를 이야기했다. 그는 사람이 원래 모두 죽고, 어떤 사람은 태산보다 더 무겁고, 어떤 사람은 홍모보다 더 가볍다고 생각하는데, 이는 죽음의 원인이 다르기 때문이다.

上篇: 전문가가 꼭 읽어야 할 좋은 책 5권 | 下篇: Guangyu에서 타이핑을 마무리하는 방법
관련 내용