'기술 혁신, 린 생산'의 영어 번역
기술
혁신, 린(Lean)
제조
계속 선두를 유지
개선 및 "린(Lean)"에 중점 "그러나 "이점"을 무시했습니다
그리고 린
제조업이란 무엇입니까?
...
문자 그대로의 의미에서 "좋은"은 품질에 반영되고 "완벽함"과 "우수함"에 대한 추구는 비용에 반영됩니다. 유일한 비용 업계 평균보다 낮은 비용을 가진 기업만이 이익을 얻을 수 있습니다.
여기서 Lean을 사용하는 것이 더 좋지 않나요
제조?
제 생각에는 Lean 생산 Lean
제조가 더 좋은 것 같아요. 그리고 이 광용이라는 단어는 일본의 한 회사에서 유래되었습니다. 이 단어는 세계적으로 널리 사용되었습니다. 즉, 이 단어를 보면 무엇을 말하는지 알 수 있습니다.
기술
혁신과 기술
혁신은 모두 수용 가능합니다..