부처님이 독수리에게 먹이를 주기 위해 고기를 자르는 이야기는 어느 책에 나오는 건가요?
삼국시대 오강승회가 번역한 『육완경』 제1권에 나오는 내용이다.
부처님께서 독수리에게 먹이를 주기 위해 고기를 자르셨다는 암시:
어느 날 부처님께서 밖으로 나오셨을 때 불쌍한 비둘기를 쫓는 배고픈 독수리를 우연히 만났습니다. 비둘기가 독수리에게 말했습니다. "나를 놓아주세요! 나를 그리워하면 또 다른 것이 있을 것입니다. 하지만 내 삶은 이것뿐입니다." 독수리가 말했습니다. "나는 당신이 무슨 말을 하는지 모르겠지만 나는 이제 배고프다. 먹지 않고는 살 수 없다. 이 세상 모든 사람에게 쉽지 않다. 너희가 궁지에 몰릴 때까지 나는 너희를 쫓아오지 않을 것이다."
부처님은 그의 자비를 들으시고 손을 내밀었습니다. 그의 손을 비둘기에게 잡고 팔에 숨기십시오. 독수리는 화가 나서 부처님과 다투었습니다. "시준아, 당신은 이 비둘기의 생명을 구한 만큼 자비롭고 자비로운 분이십니다. 독수리인 내가 굶어 죽는 것을 당신은 어떻게 참을 수 있겠습니까?" 이 순진한 비둘기에게 해를 끼치지 말았으면 좋겠다. 내가 지옥에 가지 않으면 누가 지옥에 가느냐?" 그래서 부처님께서는 저울을 꺼내서 비둘기를 입혀 주셨습니다. 한쪽은 고기를 자르고 다른 쪽은 고기를 잘라냅니다. 이 비둘기는 작아 보이지만 부처가 아무리 잘라도, 살을 아무리 잘라도 그 무게를 지탱할 수 없는 것 같습니다. 세존께서 마지막 살점을 자르셨을 때 마침내 비늘의 균형이 잡혔습니다. 세상의 상황이 변하고 진짜 부처님이 탄생하셨습니다.
확장 정보
육 패러다임 컬렉션에는 다양한 자타카와 다양한 자타카 이야기가 포함되어 있으며, 이는 다른 자타카의 잡다한 목록과 달리 6바라밀의 순서에 따라 분류됩니다. .
불교는 육바라밀(六波群)이라고도 불리는 육완(六實)에 주목하는데, 이는 보시(業禮), 계율(戒戒), 인내(忍), 근면(忠), 명상(禪), 지혜(智)의 여섯 가지 실천을 가리킨다. 육완경(六禪念)은 여섯 장으로 나누어져 있는데, (1) 보시의 약속, (2) 계의 약속, (3) 인내의 약속, (4) 노력의 약속, (5) 선의 약속 , ( 6) Mingdu Wuji 장.
그 중 제1장에 나오는 『자타카상공시경』과 『수다나경』은 각각 유송의 쿠나바드라가 번역한 『대의경』과 서양의 『대의경』에 해당한다. 진 왕조 Sheng Jian이 번역 한 "Xudana Sutra".
제2장의 '태자묘경'은 후한대 안사가오가 번역한 '태자묘경'과 주법호가 번역한 '태자묘경'에 해당한다. 서진 왕조. "최고 존재 왕 경"은 송나라 시호 등이 번역 한 "최고 존재 왕 경"과 동일합니다.
제3장의 '수자경'은 서진의 익명 번역가가 번역한 '수자경', 서진의 성견이 번역한 '수자경'과 동일하다. 진나라. 제4장 '사록왕의 육성'은 오지건이 번역한 '구색녹경'에 해당한다.
삼국시대 승려이자 서역 강주국의 재상인 강승희(康勝惠)에게 회(回)라는 장남이 있었다. 그는 부를 좋아하지 않았고, 인간의 세계를 꿰뚫어보고 승려가 되기로 결심했습니다.
강승희는 부처님의 뜻을 따르며 불교를 전파하고 좋은 관계를 구축하기 위해 중국에 온다. 그는 불교 경전에 능숙했을 뿐만 아니라 "많은 천문지도를 다루었습니다." 그는 서기 247년 삼국 시대에 소주에 왔습니다. 그는 불상을 모시고 불교를 장려하기 위해 당시 소주의 수도인 건예(Jianye)에 사찰을 건립했습니다. 그는 곧 손권의 신뢰와 존경을 얻었고 그를 위해 탑과 사찰을 세웠고, 지치 이후 장강 이남에서 설교를 한 사람이었다.
강승희는 설교하는 동안 '육원경'과 '오핀'이라는 두 개의 불교 경전을 번역하고, 불경에 대해서도 해설했다. 그의 불교 저서(주해)는 그의 번역보다 더 큰 영향력을 갖고 있습니다. 그는 "안판수의경", "달마경경", "도서경"이라는 세 가지 경전에 주석을 달고 서문을 썼습니다.
강승희는 중국 불교 역사상 최초로 불교, 도교, 유교를 모두 갖춘 스님이기도 하다. 이는 그가 논평한 불교경전을 보면 알 수 있다.
바이두 백과사전--6가지 패러다임 컬렉션