원작 그림동화는 원래 어두운 동화였다는 사실을 모르실 수도 있습니다.
우리 모두는 동화를 듣고 왕자와 공주의 아름다운 이야기를 동경하며 자랐습니다. 그런데 '검은 동화'라는 말을 들어보셨나요?
먼저 두 가지 이야기를 들려드리겠습니다.
동화 속 인어를 바닷가에서 만난 왕자는 이 아름다운 소녀에게 첫눈에 반했고, 곧 그 소녀와 결혼하게 되는데, 이 인어 공주는 온화하고 아름다워서 왕자의 마음을 사로잡았습니다. 공주처럼. 그녀와 결혼한 지 3개월 만에 궁궐 안에는 사람들이 사라지기 시작했고, 분위기는 극도로 긴장됐다. 어느 날 갑자기 왕자의 경호원들까지 사라지고, 왕자는 자신의 약하고 아름다운 아내도 살해당할까봐 걱정했다. 그래서 그는 공주의 침실로 달려갔고, 인어가 자신에게 사인을 하는 것을 보았습니다.
"봐요, 별빛 아래 바다가 너무 아름다워요. 제가 작은 상어였을 때가 그리워요."
인어는 왕자를 향해 공개적으로 미소를 지었고, 왕자는 그녀의 입에 날카로운 이빨이 가득 차 있는 것을 보았습니다.
당신의 어린시절을 망칠 뿐이죠? 이제 다들 기분이 안 좋아졌으니 다음 이야기를 들어보자.
알라딘과 그의 친구들은 사회의 밑바닥에서 살아남기 위해 우정과 암묵적인 이해에 의존했고, 늙어 죽을 때까지 함께 살기로 합의했다. 어느 날 저녁, 알라딘은 산책하러 나갔다가 돌아오지 않았다고 합니다. 친구들이 필사적으로 그를 찾았지만 여전히 행방이 없었습니다.
한 달 뒤, 시장에서 한 무리의 경비병들이 백마를 탄 청년을 궁궐까지 호송했다. 친구들은 이 사람이 현재의 세자라는 것을 알았고, 이 청년이 사실은 알라딘이라는 것을 알게 되었어요! 일행은 너무 빨리 걸어가서 뒤로 물러나는 알라딘의 모습만 보였지만, 알라딘은 그들을 보고 눈에 미소가 번쩍였다.
3일 후, 개인 경호원이 배우자인 알라딘을 찾아와 “전하, 다 끝났습니다”라고 속삭였습니다. 이때 어두운 구석에는 동료들의 시신이 누워 있었습니다. 땅바닥에, 눈을 뜨고.
이 두 어두운 동화는 당연히 원작 동화가 아니라 후대에서 각색 한 것입니다. 어두운 동화는 어두운 동화와는 다르다. 어두운 동화는 사회의 어둠과 현실을 직시하면서 생각하게 만든다. 그러나 어두운 동화는 후대에서 개작되어 동화의 해피엔딩을 직접적으로 변화시킨다. 그것은 현대 제품에 대한 건강하지 못한 전망입니다.
그런데 후대가 각색한 어두운 동화를 제외하고, '나중에 공주와 왕자가 아름다운 삶을 살았다'는 동화들은 정말 처음부터 그렇게 아름다운 걸까요? 그림 동화를 실제로 읽어본 적이 없을 수도 있지만, '백설공주', '빨간모자', '잠자는 숲속의 공주', '신데렐라' 등의 동화는 이미 다양한 방식으로 친숙합니다.
『아동문학의 즐거움』의 저자인 페리 노드먼과 메이비스 라이머는 『그림동화』에 대해 이렇게 평가했다. -
“많은 사람들이 아주 친숙한 동화들이다. 마치 이 이야기를 알고 태어난 것처럼, 마치 이 이야기를 어떻게 알았는지, 어디서 처음 들었는지 잊어버릴 정도로 친숙합니다."
거의 그렇습니다. 수백 년 동안 그림의 동화는 전 세계에서 널리 읽혀 왔습니다. 어떤 의미에서 그림 동화만큼 사람들의 마음 속에 깊이 뿌리내린 동화집은 없다고 할 수 있습니다.
그림형 동화가 아동문학이 아니라는 점은 오늘날 누구도 의심하지 않을 것이다. 그러나 이전에 나온 『오싹한 형제 그림 형제의 동화』라는 책에서 왜곡된 가치관으로 쓰여진 내용을 살펴보자. -
<백설공주와 생모> 질투; 신데렐라는 더 이상 마법요정의 도움을 받지 못하고, 라푼젤은 남자들에 대한 복수를 위한 마녀의 도구가 되고, 왕자는 결혼 후 그녀의 남편이 바람을 피웠다는 사실을 알게 되는데… 이 책의 서점 표지에는 그림 형제의 사인이 있지만 실제로는 키류 미사오(일본 여성 작가 두 명과 같은 필명)가 쓴 『오싹한 그림 동화』도 있다. 속편 "오싹한 그림 동화" 그림 동화 II". 이것은 그림 동화를 가장한 그들이 만든 성인 동화입니다. 물론, 극도로 불건전한 견해를 가진 이 책은 금지되었습니다.
그림형 동화에는 성인용 버전이 없지만, 그렇다고 해서 원본 버전이 이후 각색된 것보다 덜 어둡다는 의미는 아닙니다. 처음에 언급한 '인어'나 '알라딘'처럼, 그 친숙한 동화들은 오늘날 우리가 읽는 그림 동화의 원작이 아니다.
예를 들어, 원작 <백설공주>에서 어떤 수단을 써서라도 백설공주를 죽이려고 한 사람은 악한 계모가 아니라 친어머니였습니다. 결국 구한 백설공주는 젊고 잘생긴 남자가 아니었습니다.
그림 동화의 원본은 그림 형제가 녹음한 원본 원고입니다. 그러나 이 원고는 그림 형제가 살아 있는 동안 분실되었습니다. 백년 동안 잠자는 숲속의 미녀처럼 잠들어 있던 이 원고가 1920년, 접근할 수 없는 수도원에서 재발견될 것이라고는 아무도 생각하지 못했습니다.
이 수도원의 이름은 에렌버그(Erenberg)이므로 이 원고는 거의 200년 전인 1812년과 1815년에 출판된 그림 동화의 원본인 "엘렌부르크 원고"라고도 불립니다. 그림 형제는 원작을 시작으로 동화집을 끊임없이 추가하고 삭제하고 다듬어 왔습니다. 특히, 동생인 윌리엄 그림(William Grimm)은 생애의 대부분을 판을 거듭하며 꼼꼼하게 개정하여 1857년에 7판까지 냈습니다. .그것은 45년에 걸쳐서, 오늘 우리가 읽는 그림 동화는 일곱 번째 판입니다.
'백설공주'를 예로 들면, 윌리엄 그린은 후기에 큰 변화를 꾀해 백설공주를 죽인 친어머니를 계모로 바꿨다. 그녀의 생물학적 딸. 냉혈한 엄마의 이미지는 아이들이 익숙한 엄마의 이미지와는 정말 거리가 멀다.
마리아 타타르가 『그림 동화의 객관적 사실』에서 말했듯이, “그림 동화의 재판을 통해 윌리엄 그림은 이 동화집이 어른들을 즐겁게 하기 위한 것이 아니라, 하지만 아이들이 잠자리에 들 때 민담의 보물창고가 되는 것입니다." 윌리엄 그린은 어느 엄마도 아이들이 잠자리에 들기 전에 어머니의 살인 사건을 읽어 주고 싶어하지 않을 것이라는 사실을 자연스럽게 깨달았습니다. 그 결과 그림 동화는 다시 바뀌었고, 작가의 뜻에 따라 다시 오늘날의 모습이 됐습니다. 대부분의 사람들은 그림 동화에 대해 논평할 때마다 그 속의 등장인물은 분명히 선한 사람이고 나쁜 사람은 나쁜 사람이라고 말합니다. 백설공주처럼 회색빛이기도 한데, 사악한 면도 가지고 있어요.
검은 동화와 달리 검은 동화는 너무 물질주의적이고 현실적이어서 아이들의 조기교육에 적합하지 않습니다. 그림 동화의 첫 번째 버전은 '검은 동화'라고 할 수 있는데, 후대에 개작된 검은 동화는 구조적 사실주의 가치 경향, 돈 숭배, 주창 경향이 매우 뚜렷하다. 별 특징 없는 『오싹한 그림동화』처럼 원작 동화 속의 이상과 투쟁의 긍정적 요소를 완전히 파괴하고 저주를 전달한다.
그림 동화 초판이 아무리 어둡더라도 원작자의 좋은 의도를 감출 수는 없습니다.