남동쪽 지점에 목을 매어 보는 건 어떨까요?
'왜 남동쪽 가지에 매달리지 않느냐'는 것은 스스로 끝내는 것이 낫다는 뜻이다.
'동남가지에 목을 매달다'라는 표현은 우리 모두가 알고 있듯이 한나라 월부시 '공작이 남동쪽으로 날아간다'에서 유래한 표현이다. 남동쪽 가지에 몸을 매달다'는 것은 '남동쪽 가지에 몸을 매달다'이다. 확장된 의미는 자살하는 것이 낫다는 것이다. 이것은 현대인들이 삶의 무력함을 표현하는 방식이다. 그렇다고 해서 그들이 정말로 자살하고 싶다는 의미는 아니다.
'동남가지에 목을 매달다'는 한나라 월부시 '공작이 남동쪽으로 날아간다'에서 따온 것이다. 뜰에 가서 남동쪽 가지에 목을 매었다는 뜻이다. 남동쪽 가지에 목을 매라는 뜻이다. 남동쪽 나무에 매달린다는 것은 사랑에 목매다는 뜻이다. 이 문장은 지금 인터넷에서 모든 사람에게 젊을 때 열심히 일하라고 조언하기 위해 사용되지만, 이 문장은 대부분 조롱되고 웃깁니다.
'The Peacock Flies Southeast'의 원문과 번역
정부 관리들은 이 소식을 듣고 결코 떠나지 않을 것이라는 것을 알았습니다. 남동쪽 가지에 매달려있는 안뜰의 나무 아래를 배회합니다. 두 가족은 함께 묻히기를 원했고 화산 근처에 함께 묻혔습니다. 동쪽과 서쪽에는 소나무와 편백나무를 심었고, 왼쪽과 오른쪽에는 돌무화과를 심었습니다. 가지는 서로 덮고, 잎은 서로 소통한다. 그 안에 두 마리 날아다니는 새가 있는데 이름은 원양(Yuanyang)입니다. 그들은 머리를 들고 서로 노래하며 매일 밤 제5경에 도달합니다. 보행자들은 멈춰 서서 귀를 기울였고, 과부는 머뭇거렸습니다. 후손님들께 감사드리며, 조심하시고 잊지 말아주세요.
번역: 관원은 이 소식을 듣고 이것이 영원한 이별임을 마음 속으로 알고 뜰에 있는 큰 나무 아래에서 한동안 헤매다가 남동쪽 가지에 목을 매었습니다. 두 가족은 부부의 합장을 요청해 화산 옆에 함께 묻혔다. 무덤의 동쪽과 서쪽에는 소나무와 편백나무가 심어져 있고, 왼쪽과 오른쪽에는 돌무화과나무가 심어져 있습니다. 다양한 가지가 서로를 덮고 있고, 다양한 잎이 서로 연결되어 있습니다.
가운데에 또 한 쌍의 날아다니는 새가 있는데, 원래 이름은 만다린덕(Mandarin Duck)인데, 밤 5시까지 서로 머리를 들고 노래를 부른다. 지나가던 사람들은 멈춰 서서 귀를 기울였습니다. 과부는 깜짝 놀라 더욱 불안하고 머뭇거렸습니다. 나는 내 뒤에 오는 사람들에게 이것을 경고로 받아들이고 결코 잊지 말라고 엄숙히 말하고 싶습니다.