'잃어버린 시간을 찾아서' 줄거리를 찾아요~~
'잃어버린 시간의 회상' 이 작품은 19세기 후반과 20세기 초반 프랑스 상류층과 문인들을 섬세하게 묘사하고 있다. 단순히 인간 사회를 묘사하는 것에서 벗어나 인간의 심리적 감정을 분석하는 것으로 옮겨가며 으로 작품을 완성한다. 문학 작품에서 인간 감정에 대한 최초의 성숙한 분석, 최초의 "의식의 흐름" 소설, 문학사에서 새로운 문학 형식의 시작입니다. 작품의 전체적인 구조는 화자가 자신이 경험한 과거 사건에 대한 평론이며, 이 평론은 망각과의 투쟁이다. 동시에 이 작품은 작품의 탄생을 서술한 최초의 작품이다. 프루스트는 인간의 삶은 기억 속에서 '실제 삶'을 형성할 뿐이며, '기억 속의 삶이 당시의 지역 현실보다 낫다'고 믿는다. 인생은 더 현실적이다." 앙드레 마우로아는 서문에서 "유일한 진짜 낙원은 사람들이 잃어버린 낙원이다", "행복한 해는 잃어버린 해이다"라고 말했다. 프루스트의 기질은 내성적이다. 그녀는 예민하고 어머니에 대한 애착이 매우 크다. , 그리고 문학에 전념했습니다. 그녀는 젊었을 때 사교계의 살롱을 자주 방문했으며 많은 돈을 쓴 파리 귀족 여성의 살롱을 자주 방문했습니다. 그는 상류사회의 모든 부류의 사람들과 친숙했고, 그들은 이후 그의 글에서 다양한 인물들에게 영감의 원천이 되었습니다. 그는 글을 쓸 때 주제가 중요하지 않다고 믿었습니다. 중요한 것은 "객관적 세계"가 "주관적 관념"에 어떻게 반영되는지입니다. 『잃어버린 시간을 찾아서』는 그의 특별한 서사 방식을 통해 독특한 개인의 세계를 만들어낸다. 그의 서사는 수시로 중단되고, 소설에는 수많은 토론과 연상, 심리 분석이 뒤섞여 있다. 잠 못 드는 밤은 40페이지, 3시간 동안의 파티는 190페이지에 설명할 수 있다. 시간은 무한하게 펼쳐질 수 있고, 자연스럽게 마음대로 압축될 수도 있고, 과거, 현재, 미래가 의식의 흐름 속에서 역전되고, 중첩되고, 상호침투될 수 있다. 『잃어버린 시간의 추억』은 4,000페이지가 넘고, 200만 단어가 넘는 방대한 책이기 때문에 완곡한 표현을 사용하고 극도로 섬세하며 읽고 번역하기가 어렵다는 전문가도 있다. 그리고 첫 번째 볼륨으로 돌아갑니다. 프루스트의 남동생 로버트는 "잃어버린 시간을 찾아서"를 읽으려면 먼저 중병에 걸리거나 다리가 부러져야 합니다. 그렇지 않으면 그해 "잃어버린 시간을 찾아서"를 어디에서 찾을 수 있겠습니까? 잃어버린 시간의" "The Years"의 첫 권이 출판되었을 때 많은 출판사에서 출판을 거부했습니다. "New French Review"의 유명한 작가 Andre Gide는 이 소설의 출판 추천을 거부했습니다. 원고를 읽은 후 그는 "왜 처음부터 자신이 잠을 잘 수 없는지 설명하는 데 30페이지를 소비합니까?" 그래서 프루스트는 그 책을 인쇄하고 출판하는 데 자신의 돈을 써야 했습니다. 1913년에는 그의 첫 소설 『Du c?0?0té de chez Swann』이 출판되었다. 뉴 프렌치 리뷰(New French Review)'와 시인'을 발표해 뜨거운 반응을 불러일으켰다. 토론이 진행되는 동안 지드는 자신의 실수를 정중히 인정하고 프루스트에게 사과하는 편지를 썼다. 1919년에 그의 두 번째 소설 "A l'ombre des jeunes filles en Fleurs"(A l'ombre des jeunes filles en Fleurs)가 출판되었는데, 처음에는 평범한 반응을 얻었으나 나중에는 "Prix Goncourt"(Prix Goncourt)를 수상했습니다. ), 프루스트는 유명해지기 시작했습니다. 1921년 5월 테니스 코트 박물관에서 열린 네덜란드 그림 전시회를 관람하던 중 프루스트는 갑자기 몸이 불편해졌다. 1922년 4월 3일, Sodome et Gomorphe의 두 번째 권이 New Review of France에 인쇄되었습니다. 프루스트는 같은 해 11월 18일 세상을 떠났다. 다행스럽게도 그의 소설은 이때쯤 완성됐다. 1923년 New France Review에서 "La Prisonnière"(La Prisonnière)가 출판되었고, 1925년에 "The Fugitive"와 "Albertine's Disappearance"가 출판되었으며, 1927년에는 "Le Temps Retrouvé"(Le Temps Retrouvé)가 출판되었습니다. 지금까지 전체 책이 출판되었습니다. 프루스트의 외할머니는 17세기 프랑스의 유명한 편지 작가 마담 세비네(1626~1696)의 편지를 좋아했다. 나는 여행할 때마다 세비니 부인의 편지를 항상 가지고 다니면서 시간을 내어 읽어봅니다. 네 번째 권인 "소돔과 고모르"에서는 실제로 마담 드 세비니의 이름이 발견되었습니다. 『잃어버린 시간을 찾아서』는 20세기 최고의 소설 중 하나로 알려져 있습니다. 스테판 휴에(Stephane Heuet)는 이 7권의 소설을 21세기 초에 12권의 만화로 각색했습니다. 소설 1권의 두 번째 부분인 "At Swann's Place", "Un amour de Swann"(Un amour de Swann)은 종종 별도로 출판됩니다. 주요 내용은 Charles Swann과 Odette de Crecy의 사랑 이야기입니다. 이 부분은 더 짧고 독립적이어서 『잃어버린 시간의 추억』을 처음 읽기에 가장 좋은 선택으로 여겨져 프랑스의 일부 학교에서 프랑스어나 철학 수업의 중요한 독서 자료로 사용되고 있다. 제1권 <잃어버린 시간을 찾아서>는 화자 마르셀이 심한 불면증에 시달리며 종종 콩브레에서의 어린 시절을 회상하기 시작한다. 남자 주인공은 어렸을 때 연약하고 극도로 예민했습니다. 어느 여름 저녁, 그의 이웃인 스완 씨는 스완의 아내 오데트 없이 화자의 부모를 방문했습니다. 화자는 잠자리에 들기 전 어머니의 뽀뽀를 기다릴 수 없어 매우 불편함을 느꼈다.
어느 겨울, 그는 작은 마들렌을 차에 담가서 먹었는데, 그 맛은 그에게 Leonie 이모 집에서 보낸 어린 시절을 생각나게 했습니다. 콩브레이 하우스에는 두 개의 산책로가 있는데, 하나는 스완 하우스 루트라고 불리는 스완 하우스로 연결되고, 다른 하나는 게르망트 하우스 루트라고 불리는 게르망트 저택으로 연결됩니다. 스완 씨는 극장에서 실제로 고급 매춘부였던 오데트 드 크레시(Odette de Crecy)를 만났습니다. 스완 씨는 처음에는 그녀를 좋아하지 않았지만 점차 그녀와 사랑에 빠졌습니다. Verdurin 부인은 Swann이 지루하다고 생각하고 그를 초대하는 것을 중단했습니다. [편집] 2권 이때 남자 주인공은 다시 기억의 상태에 들어가기 시작했다. 콩브레에서 그는 아름다운 질베르트 스완(Gilberte Swann)을 만났고 종종 그녀와 함께 놀았습니다. 어느 날 그는 Gilberte로부터 편지를 받았습니다. 그녀는 그를 자신의 집으로 초대하여 약속대로 연회에 갔고 다른 사람들이 Swann의 집에서 Albertine에 대해 이야기하는 것을 들었습니다. 같은 반 친구였던 블록은 그를 매춘부에게 데려갔습니다. Mamasan은 그를 Rachel이라는 매춘부에게 소개합니다. 이후 힐베르트는 일부러 그를 피했고, 두 사람의 관계는 점차 약해졌다. 2년 후, 그의 할머니는 그와 그의 하녀 프랑수아즈를 해안 도시인 발베크(Balbec)로 데려갔습니다. 그의 할머니는 그를 빌바리시스 후작부인에게 소개했고, 그들은 자동차 여행을 떠나 후작의 손자 로베르 드 생루(Robert de Saint-Loup)를 만났습니다. 두 사람은 금새 좋은 친구가 되었습니다. Saint-Loup은 나중에 Hilbert의 남편이되었습니다. 마르셀은 화가 엘스티에를 통해 알베르티나 시몬을 만났고, 마르셀은 점차 그녀와 사랑에 빠졌다. [편집] 3권 파리로 돌아온 후 부모님은 새 집을 지었고, 새 집 문제에 대해 모두 함께 논의했습니다. 이때 프랑스 전역을 뜨겁게 달군 '드레퓌스 사건'이 일어났다. Saint-Loup은 Doncières에서 군 복무 중이며 영웅은 방문을 원합니다. Saint-Loup의 연결 덕분에 Marcel은 오페라 하우스, Donsières House 및 Verperizzi 부인의 분주한 살롱에서 넉넉한 환대를 받았습니다. 어느 날 남자 주인공은 할머니와 함께 샹젤리제 거리를 산책하고 있었는데, 할머니가 갑자기 요독증에 걸렸다. 곧 죽었습니다. 마르셀의 어머니는 그가 게르망트 공작부인에게 반했다는 사실을 알고 있었습니다. 남자 주인공은 빌바리시스 부인의 파티에 참석하고 게르망트 공작부인을 만난다. 그는 게르망트 공작부인을 몰래 존경한다. Baron Charles도 만났습니다. [편집] 4권 마르셀은 두 번째로 발벡 해변에 왔고, 우연히 알베르티나를 만났고, 두 사람은 공과 정원, 놀이터에서 즐거운 시간을 보냈다. 마침내 마르셀은 그녀와 결혼하기로 결정했습니다. [편집] 5권 마르셀과 알베르티나는 파리에서 함께 살았고, 알베르티나는 앙드레라는 여성과 매우 가까웠으며, 마르셀은 그들이 동성애 관계를 맺고 있다고 의심했고, 이는 나중에 확인되었습니다. 그래서 그는 그녀를 떠나고 싶었지만 마음을 정할 수 없었습니다. 어느 날 알베르틴은 집에서 도망쳐 나와 더 이상 이렇게 살 수 없으니 빨리 헤어져야 한다는 편지를 그에게 남겼습니다. [편집] 6권 알베르티나가 떠난 후, 남자 주인공은 그녀의 행방을 찾지 못했다. 나중에 폰탄트 부인의 전보를 통해 그녀가 말을 타던 중 우연히 나무에 떨어져 죽었다는 사실을 알게 된다. 이로 인해 그는 다른 여성을 찾고 싶어합니다. 그의 어머니는 마르셀을 데리고 베네치아로 여행을 갔지만 여전히 알베르티나에 대해 자주 생각했다. 곧 그녀의 어머니는 프랑스로 돌아갔고 마르셀은 혼자 남겨졌다. 그는 Gilbert로부터 Saint-Loup과 결혼했다는 편지를 받았습니다. 그러나 나중에 Saint-Loup은 실제로 남성 바이올리니스트 Morel과 사랑에 빠졌습니다. [편집] 7권 1차 세계대전이 발발하고, 생루는 최전선에서 죽고, 남자 주인공은 요양소에 머물렀다. 일단 게이 호텔을 자주 방문하고 남작과 동행하던 동성애자 찰스를 만났다. 성적 새디스트이며 그를 자주 채찍질했습니다. Charles는 종종 대로에서 패배 이론을 퍼뜨리는 친독일파였습니다. 전쟁이 끝난 후, 남자 주인공은 게를란테 왕자의 궁전 문 앞에 다가섰고, 차에 적신 마들렌 케이크의 맛을 떠올리며 "진정한 천국은 이미 여기에 있다"고 생각했다. 사회 현장의 장면이 바뀌었고 어떤 사람은 거지가 되었고 어떤 사람은 오래 전에 죽었습니다. 그는 이 기억을 말로 기록하기로 결심하고 잃어버린 시간을 되찾았다.