컴퓨터 지식 네트워크 - 컴퓨터 설치 - 프랑스어 번역 요청 중………

프랑스어 번역 요청 중………

내가 당신에 대해 가장 느끼는 것을 표현할 수 있는 사람을 찾을 수 있다면 심오한 감동의 문장,

je les aurais prononcé de vous la première fois. (j'ai posé mon eyeson vous)

가능한 한 빨리 말씀드리겠습니다.

Mais, je n'avais pas cette connaissance, de sorte que la meilleurechose thatI But 지금은 최선의 것을 찾을 수 없습니다. 제가 할 수 있는 유일한 일은 제 생각을 보여주는 것뿐입니다.

너무 사랑해요 자기야, 그거 알아? 당신은 내가 아직 얻지 못한 가장 귀중한 보물입니다.

당신은 가장 아름답지만 완성되지 않은 시와 같습니다

la meilleure chanson jamais joué, la meilleure image jamais peint

당신은 가장 아름다운 음악과 같습니다. 가장 아름다운 그림

Je n'ai jamais pensé et At At Attu quelqu'un comme moi pourrait avoir la Chance de vous trouver

저만큼 운이 좋은 사람이 또 있을 거라고는 생각도 못했습니다. 당신을 만나고 당신을 발견하기 위해

댓글 pourrais-je (avoir connu le confort et la sécurité de savoir que) chaque fois que je dis "Je t'aime", vous allez dire les mêmes mots, aussi.

내가 "사랑해"라고 말할 때마다 당신도 같은 말로 답장해줬으면 좋겠다

미안해요. . . 괄호 안의 내용은 번역되지 않습니다. . . . . . 우후~~~~

上篇: Xiaomi Mi 4를 위한 가장 간소화되고 절전되며 메모리가 없는 방법을 찾고 있습니다! 下篇: 본초강목 저작권료는 얼마입니까
관련 내용