"书吧"의 전문적인 영어 번역을 찾고 있습니다~
"읽을 수 있는 (커피)바"를 반영하려면 북카페를 이용하세요
원래 포스터의 추가 질문에 답하려면:
이 카페는 꼭 "커피" "바"일 필요는 없습니다. 이전에 "바"를 강조하기 위해 (커피) 바라고 썼는데, 이는 가볍게 술을 마시는 장소를 의미합니다. 비슷한 용도로 인터넷 카페라고 불리는 "인터넷 카페"가 있습니다. 나는 bar를 사용하는 것에 동의하지 않습니다. 많은 사람들이 이 단어를 사용하지만 bar는 "bar"를 의미하며 일반적으로 bar에서 술을 마십니다.