제목처럼 '초기 결과'를 '초기 결과' 또는 '초기 결과'로 번역하는 방법
'초기 결과'와 '초기 결과'는 동의어입니다. 두 단어의 차이점은 주로 주도성과 수동성에 있습니다.
예를 들어 회사는 개혁을 통해 어떤 성과를 거두었습니다. 결과의 경우, 회사가 직접 소개한 경우에는 "초기 결과"를 사용하고, 기자가 소개한 경우에는 "초기 결과"를 사용하면 됩니다.
'초기 결과'와 '초기 결과'는 동의어입니다. 두 단어의 차이점은 주로 주도성과 수동성에 있습니다.
예를 들어 회사는 개혁을 통해 어떤 성과를 거두었습니다. 결과의 경우, 회사가 직접 소개한 경우에는 "초기 결과"를 사용하고, 기자가 소개한 경우에는 "초기 결과"를 사용하면 됩니다.