컴퓨터 지식 네트워크 - 컴퓨터 학습 - 제목처럼 '초기 결과'를 '초기 결과' 또는 '초기 결과'로 번역하는 방법

제목처럼 '초기 결과'를 '초기 결과' 또는 '초기 결과'로 번역하는 방법

'초기 결과'와 '초기 결과'는 동의어입니다. 두 단어의 차이점은 주로 주도성과 수동성에 있습니다.

예를 들어 회사는 개혁을 통해 어떤 성과를 거두었습니다. 결과의 경우, 회사가 직접 소개한 경우에는 "초기 결과"를 사용하고, 기자가 소개한 경우에는 "초기 결과"를 사용하면 됩니다.

上篇: 전문가가 에어컨 분해 방법을 단계별로 알려드립니다. 下篇: 삼성 휴대폰 패널 1 호 밝기를 조절할 수 없는 것은 어떻게 된 일입니까?
관련 내용