컴퓨터 지식 네트워크 - 컴퓨터 학습 - '유도사전'과 구글 번역 비교 분석

'유도사전'과 구글 번역 비교 분석

또한 번역 소프트웨어로서 Youdao Dictionary는 국내 번역 소프트웨어이고 다른 하나는 외국 번역 소프트웨어이며 둘 다 사용자가 다릅니다. 그러나 Youdao Dictionary와 Google Translate의 비교는 계속되었습니다. 어떤 친구는 Youdao가 더 좋다고 생각하고 다른 친구는 Google이 더 좋다고 생각합니다. 오늘은 합리적인 분석을 위해 간단한 비교를 해보겠습니다.

Youdao Dictionary와 Google Translate의 비교:

텍스트 번역:

먼저 그림에서 볼 수 있듯이 전통적인 텍스트 번역을 살펴 보겠습니다. 아래에서 기본 텍스트 번역을 완료한 후 Youdao 사전은 사용자가 올바른 문법적 맥락을 이해할 수 있도록 참조 예도 제공합니다. 보다 글로벌한 애플리케이션인 Google 번역은 발음 주석을 제공하여 사용자가 이해하지 못하더라도 발음을 통해 문장의 의미를 이해할 수 있도록 합니다.

게다가 Google 번역에 비해 Youdao Dictionary에서 번역한 단어는 결국 국내 번역 소프트웨어입니다.

사진 번역:

사진 번역의 경우 Youdao 번역은 사진을 찍은 후에만 번역할 수 있지만 Google 번역은 카메라 실시간 번역을 수행합니다.

번역 언어:

말할 필요도 없이 Youdao Dictionary에는 현재 8개 언어가 있으며 Google 번역에는 Youdao Dictionary보다 더 많은 언어가 있습니다.

Youdao Dictionary와 Google Translate 중 어느 것이 더 낫다는 기준은 없습니다. 간단히 말해서 사용자가 자신의 필요에 맞는 것을 선택하는 것이 가장 좋습니다.

上篇: Wanyu NAS와 Synology NAS 중 어느 것이 더 좋나요? 下篇: "휴대폰 멀리하고 건강하게 자라세요" 손으로 쓴 신문은 어렵고 아름다운데, 만화버전은 특히 어렵다
관련 내용