컴퓨터 지식 네트워크 - 컴퓨터 문답 - 바흐의 첼로 모음곡 중 바흐의 무반주 첼로 모음곡 앨범

바흐의 첼로 모음곡 중 바흐의 무반주 첼로 모음곡 앨범

중국어 이름: 바흐: 무반주 첼로 모음곡

영어 이름: 바흐: 첼로 모음곡

자료 유형: APE

게시 시간 : 2005년

앨범 가수: Wang Jian

지역: 독일

언어: 독일어

“Jian Wang은 솔로 바흐를 연주합니다 – The timeless 매우 개인적인 해석을 통한 바흐 음악의 모더니즘." - Wang Jian의 바흐 무반주 첼로 모음곡 앨범에 대한 DGG의 리뷰입니다.

중국 첼리스트 왕젠(Wang Jian)의 바흐 무반주 첼로 모음곡 전곡 연주는 2005년 DGG의 핵심 제품이었다. 외부 세계는 왕젠의 녹음에 큰 기대를 걸고 있다. 당초 2005년 5월 출시 예정이었으나 2월로 연기됐다. 이번에 DGG는 Wang Jian을 위해 중국 특성과 미니멀리즘이 가득한 표지를 특별히 디자인하여 DGG가 일반적으로 생산하는 디자인 스타일을 깨뜨렸습니다. 바흐가 작곡한 6개의 무반주 첼로 모음곡은 의심할 여지 없이 클래식 음악의 핵심 작품입니다. Wang Jian은 콘서트 솔리스트이자 실내악 연주자로서 정기적으로 높은 평가를 받으며 전 세계 콘서트홀에서 친숙한 얼굴이 되었습니다. 이 녹음은 바흐의 모음곡에 시대를 초월한 현대성을 더해줍니다. 흥미로운 젊은 음악가의 강렬한 개성이 수반되는 사려깊고 명상에 가까운 연주 스타일입니다.

스미스: 첼리스트로 성장할 때 바흐의 모음곡은 당신에게 어떤 의미였나요?

왕지안: 아버지가 첼리스트로 거의 모든 클래식 음악을 연주하지만, 처음에는 바흐의 작품에 특별히 큰 반응을 보이지는 않았어요. 나에게는 아름답지만 너무 복잡하고 다른 첼로 음악처럼 멜로디가 많지 않습니다. 제가 9살이나 10살이었을 때 저는 모음곡 전체가 아니라 한 번에 2~3악장만 공개적으로 바흐를 연주하기 시작했습니다. 다큐멘터리 '마오쩌둥에서 모차르트까지'에 출연한 뒤 '쇼케이스'에서 어린아이가 되어 일주일에 3~4차례 대중 앞에서 공연을 해야 했다.

한 번은 독일 음악가들을 위해 바흐를 연주하다가 기억이 사라진 기억이 납니다. 무대에서 울기 시작했고 관객석에 계신 분들이 다가와서 안아주시고 뽀뽀도 해주셨는데 오히려 더 부끄러웠어요. 당황스럽습니다.) 그들 중 한 명이 나에게 말했습니다(나중에 번역됨): "이것은 기억하기 가장 어려운 일입니다. 부끄러워하지 마십시오. 당신은 아름다운 음악을 연주했습니다."

바흐 모음곡이 연주될수록 나는 놀수록 나는 더 잘 놀 수 있게 된다. 그들은 내 영혼의 피난처가 되었습니다. 매우 심각하게 들리겠지만 이것은 제가 직접 연주하는 음악입니다. 협주곡을 많이 연주해서 피곤할 때, 음악이 지칠 때면 바흐를 혼자 연주해요. 그러자 모든 것이 더 순수해졌고 영감이 다시 찾아왔습니다.

시: 지난 몇 년간 바흐의 음악에 대한 당신의 접근 방식은 어떻게 깊어졌나요?

왕: 처음에는 이 모음곡을 노래처럼 연주해서 아름답게 들리게 하려고 했어요. 그런데 20대가 되자 그들은 아름다웠을 뿐만 아니라, 현실 세계에서 이룰 수 없는 이상이기도 했습니다. 나에게 있어서 그것은 또 다른 영적인 세계를 들여다보는 일이다. 그 후로 나는 내 연주 방식을 바꾸기 시작했고, 다른 사람들도 똑같이 하고 있다는 것을 알게 되었습니다. 거기서 말러 교향곡처럼 큰 임팩트를 받았어요. 음악은 우리가 스스로 연주하는 멜로디처럼 마음에서 시작됩니다. 그것은 세포에서 자라는 생명과 같습니다.

시: 당신은 중국에서 태어났지만 서양에 살고 있다. 예술가로서 당신은 이 두 세계 사이에 자신을 어디에 두나요?

왕: 다른 사람들이 저를 어떻게 생각할지 모르겠지만 저는 두 세계 사이에 있는 것 같아요. 나는 16살 때 중국을 떠나 지금까지 서양에서 살고 있습니다. 16세부터 20세까지 해외에서 처음 몇 년간은 내 성격이 성숙해지는 단계였다. 내 생각에 나는 매우 미국인이지만 내 대부분은 여전히 ​​중국인이다.

시: 당신에게 중국어 부분은 어떤 의미인가요?

왕: 첼로 연주 외에 제가 가장 많이 하는 일은 중국어 책을 많이 읽는 것이고, 때로는 침대에서 손전등을 켜놓고 읽는 것입니다. 나는 나 자신을 학자라고 부르지는 않지만 중국의 역사와 문화에 대해 비교적 깊은 이해를 가지고 있습니다. 하지만 음악은 고유한 스타일과 습관을 지닌 언어입니다. 위대한 작가는 자신이 능숙한 언어로 훌륭한 책을 쓸 수 있지만, 그 안에 담긴 메시지는 인간 본성 자체에 관한 것입니다. 중국인이라는 점이 나를 다른 예술가로 만든다고 말할 수는 없다. 음악도 인류에 관한 것이라고 생각하기 때문이다.

시: 그럼에도 불구하고 당신은 이 스위트룸에 문화적 배경에 대한 다양한 해석을 가져왔습니다. 결국 바흐는 중국인이 아닌데 그의 음악에서 자신을 어떻게 표현하는가?

왕: 바흐의 음악에는 겸손, 욕망이 되지 않으려는 욕망, 소유는 아니지만 사랑 등 중국인의 삶의 철학을 표현하는 멜로디가 많다. 이것이 중국의 삶의 철학입니다. 이런 가치관을 갖고 자랐기 때문에 이런 것들이 가깝게 느껴집니다. 바흐의 음악은 나에게 인생에 대한 이러한 생각을 더욱 확신하게 해주었습니다. 독일인들이 어떻게 느낄지는 모르겠지만, 바흐의 음악은 나에게 완전히 감동을 주었고 그가 말하려는 것을 내 방식으로 이해할 수 있었다고 말씀드릴 수 있습니다. 나는 독일 혈통이 없거나 바흐와 같은 종교적 신념을 가지고 있지 않다는 것에 대해 긴장하지 않았습니다. 오히려 그의 음악이 나에게 깊은 감동을 주었기 때문에 자신감이 있었습니다.

이력: 이 의견을 형성하는 데 얼마나 걸렸나요?

왕: 그런 생각을 하게 된 중요한 이유가 바로 영화 <뚜레 마탕 뒤 몽드>라고 말하고 싶다. 저를 감동시켰던 장면 중 하나는 Saint Colombe가 자신의 아내가 방금 세상을 떠났다는 사실을 기억하며 자리에 앉아 연주를 시작하는 장면이었습니다. 그 단순한 음악이 울려 퍼지면서 저는 눈물을 흘렸습니다. 그 이후로 저는 바로크 음악을 많이 들었습니다. 중국 시와 매우 유사하다는 느낌이 듭니다. 아시다시피, 일부 협주곡은 매혹적이고 기괴한 이야기를 담은 소설과 같습니다. 20자짜리 한자 5자 절구를 읽으면 전혀 다른 느낌을 받게 될 것입니다. 그 4행 시는 한 줄에 5자가 있고, 미세한 우주가 느껴지고, 너무 두껍고, 단순해서 기분이 좋아집니다. 온 세상이 더욱 조화로워졌습니다.

시: 서양에 사시는데, 중국에서도 자주 공연을 하시네요. 그 맥락이 당신의 예술과 청중에게 얼마나 중요합니까?

왕: 정말 행운이라고 생각해요. 나는 내 음악을 연주하고 내가 소중히 여기는 것을 다른 사람들과 공유하게 됩니다. 나보다 앞선 세대를 보면 문화대혁명으로 모든 것을 잃은 세대다. 제가 말씀드릴 수 있는 것은, 우리에게는 훌륭한 예술가들이 있지만 그들은 자신이 하고 싶은 일을 할 기회를 얻지 못한다는 것입니다. 최근에 중국 평론 기사를 읽었는데, "중국 연주자들이 서양에서 가장 위대한 이름으로 꼽히는데, 우리 예술가들도 그들 못지않게 훌륭하다고 해도 과언이 아니다." 중국인들은 이미 바흐 모음곡을 높이 평가하고 있다. 시간. 이해하고 좋아하면서도 항상 다른 사람의 것처럼 대합니다. 그게 바로 제가 하는 일이라고 생각하는데, 충분한 사람들이 제 말을 듣고 "그 사람은 우리와 많이 비슷해요"라고 말해준다면 그 장벽을 허물 수 있을 것입니다.

바흐의 6개 무반주 모음곡은 비올라로 연주할 때 똑같이 훌륭하다는 사실이 입증되었습니다. 많은 현대 바이올린 교육자들은 악보를 작곡하기 위해 종종 "이식" 방법을 사용합니다. 음악을 작곡한 원래 의도는 이 6개의 무반주 모음곡을 더욱 친숙하게 만들었습니다. 이는 클래식 음악사의 거장으로 칭송받을 만한 작곡가로서의 바흐의 위대함을 반영하기도 한다.

上篇: 연희궁전의 어느 에피소드에서 얼칭이 죽었나요? 下篇: 해피캠프의 어떤 이슈가 당신에게 해롭고 말하기 불편하게 만드나요 |?
관련 내용