지금 어떤 작은 언어를 배우는 것이 더 좋나요?
일본어의 인기: ★★★★★난이도★난이도 우리 모두가 알고 있듯이 일본은 국제 무역에서 광범위하게 사용되기 때문에 세계 선진국 중 하나입니다. 세계. 지금까지 일본어는 세계 공용어 중 하나가 되었습니다. 중국에서 부전공을 공부하는 대다수의 학생들은 이것을 알기 위해 외국어 서점이나 도서관에 가보면 됩니다. 그러므로 우리가 영어를 진지하게 공부하는 동안에도 일본어를 이해하고 이해하는 것이 필요합니다. 증명서: JLPT 증명서 일본어 능력 시험은 일본국제교류재단과 그 법인 재단인 일본국제교육교류협회가 주최하는 것으로 1984년부터 실시되었습니다. 모국어가 아닌 학습자를 위해 특별히 고안된 능력 시험입니다. 일본어. 시험은 레벨 1, 2, 3, 4로 나누어지며, 레벨 1이 가장 높고 레벨 4가 가장 낮습니다. 각 레벨의 시험은 어휘, 듣기 이해, 독해 문법의 세 부분으로 나누어집니다. 우리나라에서는 시험을 중국과 일본으로 구성된 시험협력위원회가 주관하고, 중앙교육위원회 시험센터가 주관·시행한다. 등록기간은 매년 9월이며, 시험은 매년 12월 첫째주 일요일에 시행되는 것을 원칙으로 합니다.
일본어 능력 시험은 오늘날 일본어 능력을 확인하는 최고의 기초이며, 일본 지원 부서에서 일하거나 일본에 취업하고 공부할 때 필요한 조건이자 참고 자료입니다.
지원 자격 안내 : 일본어 능력 시험은 영어 능력 시험만큼 제한이 없습니다. 일본어 능력 시험은 자신의 능력이나 실제 상황에 따라 해당 레벨에 직접 신청할 수 있습니다. 4급, 3급, 2급, 심지어 1급까지 지원해도 괜찮습니다.
한국어 인기도: ★★★★★난이도: ★★기본 문법은 일본어와 비슷합니다. 일본어 기초가 있으면 한국어를 배우면 절반의 노력으로 두 배의 결과를 얻을 수 있습니다. 현재 국내 대부분의 기관에서는 북경대학 출판부에서 발행하는 '표준한국어' 교과서를 사용하고 있으며, 기본적인 의사소통 요구 사항을 충족하기 위해 1권을 완성하는 데 약 80시간의 수업 시간이 소요됩니다.
초기 한국어 열풍은 몇 년 전 '한류'에서 시작되었습니다. 지난 2년간 한국어 연수가 인기를 끈 데에는 크게 두 가지 이유가 있습니다. 첫째, 2004년 이후 일본 유학을 위한 비자 취득의 어려움으로 인해 많은 사람들이 일본과 더 가까운 한국으로 눈을 돌렸습니다. 중국 내 한국계 기업의 투자가 증가하고 한중 무역이 발전함에 따라 한국어를 구사하는 인재에 대한 수요도 날로 증가하여 부족 현상이 나타나고 있습니다. 왕루(Wang Lu) 중국 직업상업대학원 교수는 현재 한국 인재 격차가 주로 한국 자금을 지원받는 기업과 한국과 비즈니스 접촉을 하고 있는 중국 자금 지원 기업에 존재하고 있다고 분석했다. 무역, 물류, 비서 등 한국어가 능숙한 게임, 인터넷 인재를 IT 기업에서 모집하고 있습니다. 또한 관광가이드, 케이터링 등 서비스 인재에 대한 수요도 크다.
인증서: 한국어 능력 시험이라고 불리는 KPT 인증서는 한국 투자 기업들 사이에서 높은 평가를 받고 있습니다. 시험은 매년 9월 또는 10월에 치러지며, 읽기, 쓰기, 듣기, 어휘, 문법의 4개 항목으로 구성되며 총점은 400점입니다. (만점) 100점) 이상, 전 과목 평균 60점 이상을 취득한 자를 합격자로 합니다.
프랑스어 인기도: ★★★★★ 난이도: ★★★ 라틴어 계열에 속하며 영어와 비슷한 부분이 많은 단어도 있지만 철자는 동일합니다. 처음부터 시작해서 기본적인 대화 수준에 도달하려면 약 300시간이 걸립니다. 일반적으로 훈련 기관에서는 독창적인 훈련 자료를 사용하며 학습은 대화에서 직접 시작됩니다. 심지어 "프랑스어를 배우는 과정이 더 재미있다"고 생각하는 학생들도 있습니다.
프랑스어는 항상 세계에서 가장 아름다운 언어로 여겨져 왔으며 프랑스, 캐나다, 벨기에, 스위스 및 기타 국가의 공식 언어이기도 합니다. 프랑스의 낭만주의 문화는 항상 중국인들에게 강한 매력을 불러일으켰습니다. 게다가 작년은 중국-프랑스 문화의 해였으며 한때 프랑스어는 사람들이 제2외국어를 배우는 첫 번째 선택이 되었습니다. 프랑스어를 배우는 사람들 중에는 주로 젊은 학생과 사무직 근로자들이 있으며, 관심이나 업무상의 필요, 유학을 목적으로 프랑스어를 공부하는 사람들의 비율은 기본적으로 같습니다. 그러나 프랑스어 학습의 인기가 계속 높아짐에 따라 많은 부모들은 자녀가 어릴 때에도 프랑스어에 노출될 수 있기를 희망합니다.
프랑스어와 독일어 교육을 전문으로 하는 Oufeng Training Center의 교장 보조인 Shen Yan은 기자들에게 2004년에 무료 프랑스어 강의를 열었지만 예상외로 거의 10,000통에 가까운 상담 전화를 받았다고 말했습니다. 상담을 해보니 막내는 고작 7살이었고, 가장 나이 많은 사람도 이미 70대였다. 업계 관계자들은 프랑스어를 배우는 것이 하나의 유행이 되어가고 있다고 믿고 있습니다. 뉴월드(New World), 오펑(Oufeng) 등 훈련기관에서는 지난해 1,500명 이상의 학생들이 프랑스어 훈련에 참여했다.
인증서: TEF 테스트(전체 이름은 프랑스어 능력 테스트)로, 프랑스 상공회의소와 Alliance Française가 후원하며 비시민권자의 프랑스어 능력을 평가하는 데 사용됩니다. TEF 점수는 프랑스 대학이 지원자의 프랑스어 능력을 테스트하는 기초로 사용할 수 있으며, 프랑스 기업이 해외 직원을 채용하기 위한 기준 조건 중 하나로 사용할 수도 있습니다. 너무 높지 않습니다. 1년에 4번의 시험이 있으며 만점은 900점이며, 일반적으로 150점 이상이면 해외진출이 가능합니다. 매년 4번의 시험 기회가 있습니다.
독일어:
개요: "표준" 게르만어는 최근 몇 년간 비교적 인기 있는 언어였습니다. 철자가 비교적 일관적입니다. 발음기호는 없으나 발음 구별 문자가 4개 있습니다. 그러나 구문은 매우 복잡하고 어렵습니다. 명사의 복수형 변화는 불규칙하고, 어미의 발달과 어형 형성이 있으며, 단어가 매우 긴 경우가 많습니다. (동일한 내용을 중국어로 작성하려면 100페이지, 영어로 작성하려면 150페이지, 독일어로 작성하려면 200페이지 이상이 필요합니다.)
발음: 기본적으로 외국어를 제외하고 철자와 발음을 일관되게 유지합니다. 단어를 발음하는 데에는 규칙이 있습니다. 복잡하지 않습니다. 그러나 문자 r을 발음하는 방법에는 두 가지가 있습니다: 큰 혀와 작은 혀. 더욱이 말의 흐름에는 격음과 무성음이 많고, 단어 끝의 유성자음도 무성격음으로 발음해야 하므로 음악감각이 크게 떨어지므로 청취능력이 높지 않다. 어떤 사람들은 그것이 방귀처럼 느껴진다고 생각하는 반면, 다른 사람들은 그것이 소리가 나고 강력하다고 생각합니다.
문법: 악명 높을 정도로 복잡하고 불규칙 복수형 어미, 음과 양의 세 성, 어형 변화 현상 등 인간의 어린 시절 언어에서 얻은 쓸모 없는 정보가 많이 포함되어 있습니다. 문법은 Mark Twain이 분리 가능한 동사와 프레임 구조를 치과 의사가 이를 반쯤 뽑고 펜치를 놓은 다음 계속하기 전에 말도 안되는 말을 많이 하는 것과 같다고 비유한 적이 있습니다. 이는 프랑스어의 이중 부정보다 훨씬 더 골치 아픈 일입니다. 문장의 마지막 단어를 완성하지 않으면 말한 내용을 이해할 수 없기 때문입니다. UN과 유럽 연합이 독일어를 업무 언어로 지정하지 않은 이유도 다음과 같은 고려 사항이 있을 수 있습니다. 비록 논리적이지만 충분히 세련되지 않았기 때문입니다.
어휘: 합성어 형성을 광범위하게 사용하면 단어의 길이가 엄청나게 길어집니다. 큰 문제는 합성어 형성 시 중간에 공백이 없어 하나로 작성해야 한다는 점입니다. 호흡. "Schweinsteiger"와 같은 단어는 독일어로 전혀 길지 않으며, 영어로 5글자 밖에 안되는 단어인 "nurse"는 독일어로 14글자입니다. 독일어가 종이 낭비, 잉크 낭비, 타액 낭비라는 말은 전혀 이상하지 않습니다.
이탈리아어:
개요: 철자에는 열림과 닫힘의 두 가지 발음 구별 부호가 있으며 강세도 표시합니다. 철자가 비교적 일관적이며 기본적으로 모음으로 끝납니다. 이는 독일어와 뚜렷한 대조를 이루는 음악적 감각이 강합니다.
발음: 모음 음소가 지배적이며 문자 r은 불분명한 큰 혀 소리를 냅니다. 발음의 특별한 측면은 긴 자음의 존재입니다. 즉, 이중으로 쓰여진 자음 문자의 지속 시간은 그에 따라 한 박자 더 길어집니다. 그 외의 자음은 무성음, 무발음이라는 점에서 프랑스어와 동일합니다.
문법: 단어 끝의 모음을 바꾸면서 명사의 성별, 성별, 단수형 및 복수형을 변경합니다. 동사의 인칭 활용도 마찬가지입니다. 동사의 인칭 활용형은 이미 주어를 나타내기 때문에, 주어 대명사는 대개 강조 없이 생략됩니다. 다른 곳에서는 프랑스어와 비슷하고 진행형도 있지만 영어만큼 발달하지는 않습니다. 주요 전치사는 관사와 함께 요약되어야 합니다. 이는 많은 유럽 언어에서 발생하지만 이탈리아어에서 가장 일반적입니다. 현대 이탈리아어에는 격 카테고리가 없습니다.
어휘: 라틴어 뿌리는 그대로 유지되며 외국 영향의 영향을 덜 받습니다. 단어 발음의 큰 차이로 인해 대부분의 이탈리아인은 영어를 잘 구사하지 못합니다.
스페인어:
개요: 철자법에 강세를 표시하는 추가 표시가 하나뿐입니다. 철자는 일치하지만 글자의 발음이 이상한 경우가 많습니다. h처럼 들리고 v는 hair의 소리입니다. 영어와 마찬가지로 끝마찰음이 있지만 최근에는 s의 발음에 동화되어 있습니다. 자음은 단어의 시작 부분과 중간 부분에서 서로 다른 소리를 내는 경우가 많아 혼란스럽습니다. 동시에 글을 쓸 때는 물음표와 느낌표를 문장 맨 앞에 거꾸로 써야 하는데 이게 꽤 헷갈린다.
발음 : 큰 혀소리가 뚜렷하고, 모음의 역할이 상대적으로 강하고, 가볍고 무거운 소리의 대비가 강하고, 성조가 같은 프랑스어나 이탈리아어와 달리 말의 억양이 촘촘하다. . 마찬가지로 무성자음도 유음되지 않습니다. 구개화된 측면 비강 그룹도 있습니다.
문법: 음과 양으로 나누어진다. 복수형은 영어, 프랑스어와 동일하며 단어 끝에 s를 붙인다. 이탈리아어와 마찬가지로 인칭동사는 주어로 사용될 때 생략되는 경우가 많습니다.
어휘: 500년간의 아랍 식민 지배로 인해 필연적으로 많은 아랍어 어휘가 유입되었습니다. 동시에 아메리카 대륙에서 스페인어가 독립적으로 발전하면서 많은 인도어 어휘도 흡수되었습니다.
러시아어:
개요: 라틴 알파벳과 매우 다른 키릴 문자를 사용합니다. 일부 문자는 비슷해 보이지만 실제로는 다릅니다. 예를 들어 C는 실제로 라틴 알파벳의 S이고 동일한 문자는 A, K, M, O, T 5개뿐입니다. 초보자의 경우 처음부터 다시 시작해야 하므로 학습 난이도가 높아집니다.
발음 : 발음하기 쉽지도 듣기에 즐겁지도 않은 강한 역방향 사운드. 무성자음이 너무 많아 자음들이 독립적으로 단어를 형성할 수 있다는 문제도 있는데, 이는 분명히 방귀소리처럼 들린다.
문법: 관사를 사용하지 않지만 문법이 단순하다는 의미는 아닙니다. 사실 러시아어에는 6개의 격과 3개의 성별이 있습니다. 명사, 형용사, 동사를 모두 함께 짝지어야 하는데, 꽤 번거롭습니다.
어휘: 슬라브어 단어가 지배적이지만 최근 몇 년 동안 영어 외래어가 크게 증가했습니다.