다음 문장인 "검은 구름이 성읍을 덮치고 성읍이 곧 멸망되리라"는 말은 무슨 뜻인가요?
이 시의 의미는 적군이 검은 구름처럼 몰려오고, 성벽이 곧 무너질 것 같으니, 우리 군대가 애타게 기다렸으니, 갑옷에 햇빛이 비치고, 그리고 황금빛이 빛난다.
출처: 당나라 리허의 "안문현의 여정"
원시:
검은 구름이 도시를 짓누르고 있으며, 곧 파괴될 것입니다. 갑옷의 빛이 열린 태양의 황금 비늘을 향해 빛나고 있습니다. 나팔소리가 가을하늘을 가득 채우고, 제비기름이 가득하고 밤은 보라색이다.
이수 강 근처에 반쯤 말린 붉은 깃발이 있고, 심한 서리와 차가운 북소리가 들리지 않습니다. 나는 황금 단상에서 당신에게 보고하고 옥룡이 당신을 위해 죽을 수 있도록 지원하겠습니다.
번역:
적군이 검은 구름처럼 몰려오고 있고, 성벽은 곧 무너질 것 같아 우리 군대가 애타게 기다려왔기에, 태양이 비친다. 갑옷, 황금빛 빛이 빛난다. 가을빛에는 군악의 요란한 나팔 소리가 하늘과 땅을 뒤흔들고, 어두운 밤에는 군인들의 피가 짙은 자색으로 변한다. 붉은 깃발은 반쯤 휘어졌고 지원군은 이수이로 돌진했습니다. 밤은 춥고 서리가 내렸고 북소리는 둔하고 낮았습니다. 왕의 은혜에 보답하기 위해 그는 검을 손에 쥐고 죽음을 집으로 여깁니다.
시 감상
"Yanmen Taishou's Journey"는 고대 Yuefu 제목으로 "Xianghe Ge·Se Diaoqu"에 속합니다. 원화 2년(807년) 가을, 작가는 고대 월푸 비문으로 이 시를 지었습니다. 이 시는 비극적이고 치열한 전투 장면을 훌륭하게 묘사하고, 피비린내 나는 전투를 벌인 애국 군인들을 열광적으로 찬양하며 시인의 영웅적 야망을 표현했습니다.
당시 국자 의사였던 한유는 "너무 졸려서" "벨트를 풀고 싶었기 때문에" "그러나 그를 돕기 위해"의 처음 두 문장을 읽고 "운명은 작가를 만나도록 초대합니다". 전체 시는 장면, 사건, 인물에 대한 묘사를 통합하여 황량하고 풍부한 환경적 분위기를 성공적으로 조성했으며, 밝은 색상의 전장 그림과 생생하고 감동적인 인물 부조를 보여줍니다.