알라딘 이야기의 배경은 어느 나라인가요?
아랍.
알라딘이라는 단어의 본래 뜻은 '신앙의 고귀함'이다. '알라딘'은 원래 '알라딘과 요술램프'로도 알려진 중세 아라비아의 이야기인 '천일일'에서 따온 것이다. " "밤"은 실제로 프랑스 학자 Antoine Galland에 의해 많은 이야기 세부 사항이 추가되었습니다.
'알라딘과 요술램프 이야기'의 첫 문단에는 "전설에 따르면 고대 중국의 수도에 무스타파라는 이름의 장인이 재봉업을 하고 있었다. , 그는 가난한 가족 배경을 가진 가난한 사람이었고, 그에게는 알라딘이라는 이름의 외아들밖에 없었다.”
그러던 중, 이야기 속 악당 마술사는 알라딘을 신비한 곳으로 데려가는데, 기사에는 다음과 같이 설명되어 있습니다. “이곳은 해가 지는 서쪽에서 해가 뜰 때 중국까지 오랫동안 열심히 일한 서아프리카 마술사의 최종 목적지다.” 그리고 마술사가 요술램프를 얻기 위해 알라딘을 동굴로 속였을 때 “그는 이곳에 왔다”고 덧붙였다. 멀리 모로코에서 온 중국, 그리고 그의 유일한 사치스러운 희망은 요술램프를 훔치는 것뿐이었다."
'알라딘'의 원작은 사실 중동의 이야기이지만, 이야기 속 인물들은 아랍인도 페르시아인도 아닌 중국인. 이야기 속 소위 '중국'은 이슬람 국가이다.
국민 대부분이 무슬림이고, 심지어 알라딘에게 식기를 산 유대인 상인도 있지만(그 역시 알라딘을 협박했다) 불교도나 유교에 대한 언급은 없다. 이 나라의 모든 사람은 아랍어 이름을 가지고 있으며, 그 통치자는 중국 황제라기보다는 페르시아 왕에 가깝습니다.
추가 정보:
'알라딘' 원작에서 이 나라는 허구이고, 머나먼 극동 지역에 위치해 있습니다. 그러나 이 나라는 실제 또는 역사적 중국과 거의 관련이 없습니다. 이런 종류의 이야기 배경은 동화에서 매우 흔합니다.
알라딘 이야기에서 '중국'은 '극동'을 의미하고, 마술사의 고향인 모로코는 '극서'를 의미한다. 이야기의 시작 부분에는 마술사가 먼 곳에서 중국에 오기 위해 최선을 다했다고 묘사되어 있는데, 창작자의 세계관에서는 그것이 가장 긴 여정이었으며, 이는 귀중한 요술램프를 얻으려는 마술사의 의지를 보여줍니다.
이야기가 끝까지 전개되자 지니는 알라딘과 마술사가 순식간에 동서양을 오가도록 도와주며 지니의 막강한 힘을 보여준다. 그러므로 중국에서 일어난 전설적인 『알라딘과 요술램프 이야기』는 독자들에게 독특한 매력을 선사할 것이 틀림없다.