홍콩의 공식 언어는 무엇입니까?
홍콩의 공식 언어('공식 언어'가 아님)는 중국어와 영어이며, 정부의 언어 정책은 '이중 언어 및 삼중 언어 사용', 즉 서면으로 중국어와 영어를 사용하는 것입니다. 광둥어(일반적으로 광둥어로 알려짐), 표준 중국어 및 영어로 말합니다. 홍콩의 중국인 인구는 주로 광둥어를 사용하는 반면, 중국인이 아닌 인구는 대부분 영어를 의사소통 언어로 사용합니다. 중국 본토가 간체자를 도입했을 당시 홍콩은 여전히 영국 식민지였기 때문에 홍콩에서 가장 일반적으로 사용되는 한자는 중국어 번체입니다.
사용 언어별 인구 비율:
광둥어(광둥어): 89.5%
북경어: 1.4%
기타 중국 방언: 4%
영어: 3.5%
기타 언어: 1.6%
홍콩(광동어 병음: hoeng1 gong2, 영어: 홍콩, 표준 중국어 병음: xiāng 강; 약어: HK), "홍콩"이라고 하며 전체 이름은 중화인민공화국의 홍콩 특별 행정구(HKSAR)입니다. 중국 남부, 주강 하구 동쪽, 남중국해를 따라 위치하고 있으며 북쪽으로 광둥성 심천시, 서쪽으로 주강과 접해 있으며 마카오 특별 행정구, 주하이시, 중산과 접해 있습니다. 주강 하구(Pearl River Estuary) 건너편의 도시.
홍콩은 중국의 지혜와 서구 사회 시스템의 장점이 결합된 곳으로, 깨끗한 정부, 우수한 치안, 자유로운 경제 시스템, 완벽한 법률 시스템으로 유명합니다. . "동양의 진주", "음식 천국", "쇼핑 천국"이라는 명성을 가지고 있습니다.
이름의 유래:
신화 1: 홍콩의 이름은 향신료와 관련이 있다. 송나라와 원나라 시대에 홍콩은 행정적으로 광둥성 둥관에 속해 있었습니다. 명나라 때부터 홍콩섬 남쪽의 작은 항구는 광동성 남부의 향신료 환적을 위한 유통항으로 광둥성 둥관에서 생산된 향신료를 환적하는 곳으로 유명해지며 '홍콩'으로 불렸다. . 당시 홍콩에서 환적된 향신료는 품질이 좋아 '하이난의 보물'이라고 불렸다고 합니다. 홍콩의 많은 현지인들도 홍콩에서 재배한 향신료와 함께 향신료를 직업으로 삼게 되었습니다. 유명해졌고 점차 멀리서나 가까운 곳에서 인지도를 얻게 되었습니다. 곧 이 향신료는 황제에게 바치는 공물로 지정되어 당시 향 제조 및 운송 산업이 번영하게 되었습니다. 그러나 이후 마을 사람들이 심기를 거부하면서 향신료 재배와 환적은 점차 사라졌지만 홍콩이라는 이름은 그대로 남았다.
신화 2: 홍콩은 달콤하고 맛있는 물이 근처에 있는 천연 항구다. , "홍콩"이라고도 알려져 있으며, 샹강의 충적물이 바다로 흘러 형성된 작은 항구가 "홍콩"이라고 불리기 시작했습니다. 영국인 일행이 홍콩섬에 상륙할 때 이 항구에서 상륙했기 때문에 섬 전체를 '홍콩'이라는 단어를 따서 명명했습니다. 오늘날까지도 "홍콩"은 여전히 홍콩의 또 다른 이름입니다.
다른 의견이 있지만 일반적으로 홍콩이라는 지명은 명나라 때 처음 등장했으며 처음에는 오늘날 홍콩 섬의 작은 항구와 작은 마을을 지칭했으며 나중에 확장되었다는 것이 일반적입니다. 섬 전체(홍콩섬)를 가리키는 이름이 되었고, 마침내 19세기 초에는 영국 식민주의자들이 점령했던 지역 전체를 가리키는 이름이 되었다.
홍콩의 영어 이름은 광저우(康) 발음에서 따왔다. 홍콩으로 표기됩니다.