청명절에 관한 시구
청명절에 관한 시는' 청명' 두목,' 청명' 왕우연,' 한식' 한민,' 도중에 한식' 송에 대한 질문,' 청명일 서오교부터 과암마을까지 임신' 장계이다
1,' 청명' 두목
청명절 비가 쏟아지면서 행인들이 넋을 잃고 싶어 한다.
술집이 어디에 있는지 묻자 목동은 멀리 살구화촌을 가리켰다.
번역: 청명절에 가랑비가 분분했고, 길 여행자들은 넋을 잃고, 현지인들에게 술집이 어디 있는지 알아보고, 목동은 살구꽃 깊은 곳을 바라보았다.
2,' 청명' 왕우연
무화무화무주청명, 흥취가 소연히 야생승과 같다.
어제 이웃집은 새 불을 구걸했고, 새벽창점과 독서등을 알고 있었다.
번역: 이 청명절에는 꽃도 없고, 술도 마실 수 없고, 이렇게 무미건조한 외로운 생활은 황산야사의 스님과 같다. 어제 이웃으로부터 새로운 불씨를 구했는데, 새벽녘에 먼저 창가에 불을 켜 책을 읽기 시작했다.
3,' 한식' 한민
춘성은 곳곳에 꽃을 날고 한식 동풍 어류비스듬한 음식을 먹는다.
해모한궁 전초, 가벼운 연기가 오후네 집에 흩어졌다.
번역: 봄의 장안 곳곳에 꽃잎이 떨어지고 황궁 안의 버드나무가 동풍에 가볍게 불고 있다. 저녁 황제 법사는 총애하는 대신에게 촛불을 수여하는 것을 목표로 촛불의 가벼운 연기가 이 중신들의 집에서 흩날리게 했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 믿음명언)
4,' 도중에 한식' 송지문의
는 곧 한식을 맞이하고, 도중에 늦봄이다.
불쌍한 강포망은 낙교인을 만나지 않는다.
북극 임신 명주, 남황 추신.
고향 창자부, 낮과 밤 버들가지가 새롭다.
번역: 가는 길에 늦봄의 한식절을 바로 넘겼는데, 애석하게도 강변의 부두에서 바라보았지만 낙양바교에서 온 이인에게는 보이지 않았다. 하신이 남방으로 추방됐지만, 마음속으로는 북방의 영명한 왕, 고향집, 가슴 아픈 곳, 낮과 밤을 거쳐 새로운 버드나무 가지가 다시 돋아나고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 지혜명언)
5, "청명절부터 서오교부터 과암마을까지 품는다" 장계
만제용문비, 춘생여혈풍.
새가 관로를 울며 꽃이 허공을 파괴했다.
명옥이 부끄러워 할 때, 실크학노인.
옛 여행객이 보이지 않고 서글프다.
번역: 낙양용문의 하룻밤 비가 점점 멎고, 봄의 절기가 다가오면서 여혈이 계속 바람을 쐬고 있다. 관로에서는 새울음소리만 들려서 사방이 더욱 조용해졌다. 무너진 담장 틈 속에서 들꽃 몇 송이가 피어나고 화장이 이곳의 적막함에 불을 붙였다. 지금은 벼슬을 벼슬으로 하려고 했지만, 부끄럽기 때문에 당시의 동배 준수에 미치지 못했다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 명예명언) 은둔하여 강호에서 아무런 구속이 없는 늙은 어부를 본받아야 했다. 지난날 사귄 절친한 친구들은 지금까지 만날 수 없었고, 서글픈 심정을 안고 낙양성동을 배회했다.