빙신의 작품
'어린 독자들에게'에 실린 29개의 글은 빙신이 1923년부터 1926년까지 젊은 독자들에게 쓴 커뮤니케이션이다. 그 중 21개는 저자가 미국 유학 시절 쓴 것이다. 당시 베이징 '아침 뉴스'의 부록에 속속 게재됐다. 대부분의 통신 내용은 그녀의 미국 여행과 외국 땅에서 생활하면서 겪은 삶의 경험을 담고 있으며, 해외 체류 기간 동안 조국에 대한 관심과 깊은 향수를 표현했습니다. 『소통 세븐』은 이러한 면모를 표현하는 매우 대표적인 작품으로, 작가가 태평양과 웨이빙호의 아름다운 풍경을 묘사하는 방식을 통해 자연에 대한 사랑과 어머니에 대한 애착, 어린 시절에 대한 향수를 표현하고 있는데, 여기에는 어린 시절의 향수가 담겨 있다. 그녀 나는 조국을 깊이 그리워합니다.
이 뉴스레터는 두 부분으로 구성되어 있습니다. 첫 번째 부분은 1923년 8월 일본 고베에서 집필되었습니다. 이 책은 상하이에서 고베까지 3일간의 바다 생활을 소개하며, 배를 타고 긴 여행을 하는 동안 바다와 그녀가 느낀 인식, 그리고 바다 풍경과의 연관성에 대해 기록합니다. 이별의 슬픔을 표현하기 위해 부두에서의 작별 인사로 시작하여 선상에서의 신선하고 활기찬 생활은 어린 시절의 추억을 불러일으킵니다. 향수의 우울함, 그리고 일본 고베의 산 풍경. 물의 색깔과 배 안의 고요함은 향수병과 모성애를 불러일으킵니다. 자연과 순결, 모성애에 대한 기사의 찬미가 완벽하고 조화롭게 표현되어 있습니다. 두 번째 부분은 호수에 관한 것입니다. 미국에 도착한 뒤 웨이빙호를 방문한 작가의 심경을 묘사하고 있다. 먼저 펜을 다시 쥐고 편지를 쓰는 장면을 쓴 뒤, 태평양 건너편 위빙호의 아름다운 풍경과 주변의 아름다운 풍경을 썼습니다. 작가는 호수에 비치는 밝은 달과 지는 해, 짙은 구름과 가벼운 비 등 자연의 아름다움을 정말 다양하게 표현하고 있다. 황혼에 보트를 타면 "배는 깃털처럼 가볍고 물은 슬러리처럼 부드럽습니다." 해안의 화려한 나뭇잎이 물에 반사되고 일몰 아래에서는 "매우 밝고 부드럽습니다." 작가는 자연의 아름다움을 사랑하고 머나먼 조국에 있는 사랑하는 이들을 생각하며 눈앞의 호수에서 바다를 생각하며 '바다'와 '호수'를 대비시켜 표현한다. 고향에 대한 깊은 그리움을 표현하며, 신성하고 무한한 사랑을 찬양합니다. 편지가 말하는 것은 삶의 파편들과 파편화된 인식처럼 보이지만, 자세히 보면 글쓴이의 감정이 줄 사이에 항상 숨겨져 있거나 눈에 띄고, 두껍거나 가벼우며, 기복과 기복이 있음을 느낄 수 있습니다. 작가가 추구하는 '부드러움이 가득하고 살짝 슬픈' 예술세계를 고스란히 구현하고 있다.
빙신의 산문은 주로 서정적이다. 풍경 속에 감정이 있고, 풍경을 통해 감정을 표현하는데, 장면의 혼합이 이 산문의 주요 특징이다. 작가가 바다를 쓰든 호수를 쓰든 자연의 풍경은 늘 다양하고, 끝없이 변화하며, 아름답습니다. 예를 들어, 바다 풍경에 대해 글을 쓸 때, 그는 잔잔한 바닷물의 색깔 변화, 즉 "석양의 황금빛" 아래서 바닷물이 "연한 붉은색"으로 나타나는 것을 자세히 묘사합니다. ", "짙은 녹색", "바다는 거울처럼 평평하다." 고요함 속에 움직임이 있고, 움직임 속에 고요함이 있으며, 화려하고 다채롭다. 호수의 풍경을 쓸 때 호수에 밝은 달과 지는 해, 짙은 구름과 가벼운 비를 제외하고 웨이빙호의 황혼 표면의 주색을 강조하여 더욱 매력적으로 만들었습니다. . 작가는 해가 질 때 바다와 호수의 각각의 특성을 대비되는 기법을 사용하여 강조한다. 앞부분은 바다를, 뒷부분은 호수를 묘사하며 자연의 아름다움에서 인간의 사랑으로 도약하며 서로 보완하며 하나로 합쳐진다. 작가는 풍경을 묘사하기 위해 풍경을 쓰는 것이 아니라, 조국에 대한 깊은 향수병과 어머니의 사랑을 표현하기 위해 풍경을 사용한다.
글씨가 자연스럽고 신선하며, 우아하고 우아하며, 표현이 정확하고 정확한 것도 이 산문의 두드러진 특징이다. Bing Xin은 중국 고전 문학과 서양 문학의 어휘를 잘 흡수하여 표현력이 풍부한 언어를 풍부하게 합니다. 그녀의 산문 언어는 초기의 부드러운 모국어 글쓰기의 특징과 함께 고전 중국어의 간결하고 시대를 초월한 장점을 가지고 있습니다.
어린이 독자 여러분·뉴스레터 7(2)
사랑하는 어린이 여러분,
8월 17일 오후, 요크슨 우편선의 수많은 창문에서, 알록달록한 종이리본을 날리고 저 멀리 해안가로 던지며 이별하는 사람들에게 안겨주니 내 마음이 얼마나 애틋하고 슬펐던가!
가장 먼 강의 기슭에서 수많은 열광적인 이별이 마침내 끊어진 쪽지를 붙잡고 이 거대한 것을 이별의 가장 큰 슬픔을 안고 서쪽으로 떠내려 보냈습니다!
세 끼 식사 외에는 가벼운 놀이와 산책뿐인 선상 생활이 너무 신선하고 활기찹니다.
바다에서 처음 3일 동안은 완전히 어린아이의 상태로 돌아왔습니다. 원을 그리며 모래주머니를 던지는 일에도 지치지 않았으나 그 이후로 다시는 놀지 않게 되었습니다. 나중에 생각해보면 참 이상했다. 바다는 어린 시절의 추억을 불러일으켰다. 파도소리에 어린애 같은 순수함과 함께 놀던 친구들이 떠올랐다. 이번에는 배에 탄 아이들이 많아서 유치한 순수함을 느끼게 되었어요. 돌아온 후 3일 동안 재미있는 추측 게임이 있었나요!
어렸을 때부터 바닷가에서 살았지만 거울처럼 평평한 바다를 본 적이 없다. 이번에 우리는 눈이 닿는 곳까지 반짝이는 전자레인지와 시원한 바람을 맞으며 1일 항해인 우송구를 떠났고, 배는 얼음 위를 움직이는 듯한 느낌을 받았다. 고려 경계에 이르자 바닷물은 호수 같았고 지극히 푸르고 지극히 푸르러 한 덩어리로 응결되었고, 지는 해의 황금빛은 긴 뱀처럼 지평선에서 곧장 사람들이 있는 곳으로 나아갔다. 울타리 옆에 서 있다.
하늘부터 배 앞 바다까지, 연한 붉은색부터 진한 에메랄드색까지, 겹겹이, 한조각씩 수십가지 색으로 변해가는데...아이들아 내가 싫어 할 수 없어 그림과 단어는 세상에서 가장 쓸모없는 것입니다. 그들은 이 미묘하고 멋진 장면을 묘사할 수 없습니다!
8월 18일 밤, 쌍둥이 별이 강을 건너는 밤이었다. 저녁을 먹은 뒤 시원한 바람이 옷을 스치고, 은하수 별빛을 받으며 홀로 난간에 기대어 있었다. 깊은 검은 바다 위에 빛났다. 멀리서 계단 밑에서 사람들이 웃고 떠드는 소리가 들려오더니 문득 고향이 멀어지는 느낌이 들었다. 별은 반짝이고, 바다의 파도는 으르렁대고, 사람들은 고요하고 우울하게 서 있다.
19일 황혼 무렵, 우리는 고베에 접근하고 있었는데, 제방 양쪽에 푸른 산이 있었고, 어선들이 수시로 드나들었습니다. 일본의 대부분의 언덕은 둥글고 평평합니다. 사람들은 농담으로 "찐빵 산"이라고 부릅니다. 이 찐빵 산이 길을 따라 점재하고 밤까지 저 멀리 밝게 빛나는 불빛을 볼 수 있었고 고베에 도착했고 배가 천천히 멈추고 많은 사람들이 해변에 왔습니다. 너무 늦었기 때문에 혼자 가장 높은 층에 올라가서 처음으로 이렇게 밝은 세상을 보았습니다. 하늘의 달빛, 별빛, 해안의 빛이 모두 서로 반사되었습니다. 가끔씩 산 너머로 한줄기 빛이 날아다니던 게 매주 기차여행이었던 것 같아요. ...배 안은 고요했고, 오늘밤 조수 소리도 들리지 않았습니다. 갑자기 Jingji의 마음이 떠올랐습니다. "이 시간에 우리 어머니가 여기 계셨다면..." 저는 베이징을 아주 또렷이 기억했습니다. 아이들이여, 용서해주세요. 더 이상 쓸 수가 없어요.
Bing Xin
8, 20, 1923,
통신 4
아이들:
드디어 도착 임성역에서 차에서 내렸습니다. "...2대대..."라고 적힌 붉은 깃발을 휘날리는 대규모 군인들만이 보였다. 게다가, 역 밖에는 먼 산과 들만이 있었고 거기에는 폭죽도 터지고 나팔도 불었다. 별 것 아니었습니다. 잠옷을 입고 창을 들고 칼을 들고 날아다니듯 왔다 갔다 하는 남자를 한 번도 본 적이 없어서 매우 실망했습니다.
여기서 남쪽까지는 태양이 떠다니는 구름에 가려져 있고, 선로 옆에는 가끔 작은 독수리들이 보이기도 합니다. 물속에서 목욕놀이를 하는 아이들도 있습니다. 커다란 붉은 꽃을 달고 물가 나무 아래 앉아 실을 꿰기 위해 머리를 숙이고 일하는 어린 딸의 모습도 참으로 온화하고 귀엽습니다.
난쑤저우를 거쳐 방부까지 빗물이 선로 양쪽에 호수를 형성했다. 호수에는 때때로 보트가 오고가고 있습니다. 무한한 마이크로파가 지는 해를 반사하고, 그 풍경은 말로 표현할 수 없을 정도로 아름답습니다. ——그 이후로 사람들의 억양이 점차 바뀌었고, 나는 점점 소심해졌는데, 이유는 모르겠습니다.
진링을 지나갈 때는 밤이었다. 버스를 타고 내리자마자 강 건너편에 밝은 불빛이 보였다. 나는 단지 도시의 Qinhuai Mochou처럼되고 싶을 뿐이고, 내가 볼 수있는 것은 긴 다리 아래 배의 측면을 부드럽게 치는 노란색 파도뿐입니다.
5일차에는 반드시 쑤저우를 일찍 지나갈 예정이다. 이틀 밤을 불면증에 빠져 극도로 졸렸는데, 지친 마음에 창밖 풍경이 스며들어 취하게 만들었다. 강물은 들판 능선까지 뻗어 있고, 멀리에는 여러 개의 물레방아가 있고, 초가지붕 농가들이 모여 있고, 물을 둘러싸고 있는 나무들이 마을을 이루고 있다. 물이 졸졸 흐르고 가지가 낮습니다. 몇몇 농민 아줌마들이 짐과 괭이를 손에 들고 지나갈 때, 그것이 시인지 그림인지 정말 헷갈렸습니다!
가끔 돛이 점선으로 떠 있는 큰 강이 보입니다! , 새벽 태양 아래 맑은 하늘이 매우 아름답습니다. 나는 항상 북쪽의 풍경을 좋아하지만 이제는 양쯔강 남쪽의 우아함과 부드러움에 반해야 합니다.
아침 7시 30분에 상하이에 도착했는데, 또 다른 아이가 나를 데리러 왔다. “이모”라고 말한 건 나에게 무한한 기쁨을 안겨줬다. 쉬고 나면 다른 일로 바빴어요. 오늘 밤은 물처럼 차갑고 등불 아래에는 나 혼자뿐이다. 이곳에서는 조용한 밤을 보내는 경우가 극히 드물다. 내가 온다는 것을 알고 많은 형제자매들이 종종 밤에 와서 시원한 공기를 마시며 이야기를 나눈다. 나는 세 번이나 펜을 집어 들었지만 문을 두드리는 소리 때문에 멈춰 섰다. 난간에 기대어 아래를 내려다보니 다시 나를 찾아온 것은 형제자매들이었다. 세번이나 쓰고 싶었던 뉴스레터를 미루게 되어 기쁘기도 하고 슬프기도 하네요