원나라 오페라 작가 마즈위안(Ma Zhiyuan)에 대한 간략한 소개. 역사적 유명인사 마즈위안(Ma Zhiyuan)의 옛 거주지는 어디입니까?
Ma Zhiyuan의 간략한 전기
Ma Zhiyuan (약 1250-1321 또는 그 이후)은 예의 이름 Qianli와 별명 Dongli를 사용하는 원나라 오페라 작가이자 원주민이었습니다. 원나라 대두(大渡) 출신. 하북성 동광현 마현 출신이다. Ma Zhiyuan의 공식 경력은 젊었을 때 순탄하지 않았습니다. 그는 중년에 Jinshi가되어 절강 성에서 관리를 역임했으며 나중에 Dadu에서 산업부 국장을 역임했습니다. 말년에 Ma Zhiyuan은 현안에 불만을 품고 시골에 은둔하여 살았습니다. 죽은 후 그는 조상의 무덤에 묻혔습니다. Ma Zhiyuan은 초기에 Zaju 창작에 참여했으며 서기관 Wang Bocheng 및 Li Shizhong, 예술가 Hua Lilang 및 Hongzi Li Er과 접촉했으며 당시 가장 유명한 원 오페라 대가 4 명 중 한 명이었습니다. 시간.
Ma Zhiyuan은 어렸을 때 매우 공부하고 의욕이 넘쳤습니다. 마씨 가문의 후손들과 모든 후손들이 이 이야기를 했고, 저녁 식사 후에는 후손들에게 농담을 그대로 따르라고 경고했습니다.
Ma Zhiyuan의 원래 이름은 Shiyuan이었다고합니다. 고향에서는 매우 똑똑하고 학구적이어서 이미 지역에서는 잘 알려진 인물이다. Ma Zhiyuan은 자신의 미래를 위해 집을 떠나 멀리서 공부하고 싶었습니다. 떠나기 전에 그는 부처님을 숭배하기 위해 현청 철불사에 왔습니다. 당시 사찰은 매우 번영했고 내부에는 스님들도 많이 있었습니다. 장로의 지식이 특히 높습니다.
철불을 숭배한 후 마즈위안은 사찰의 장로들을 만나자고 했습니다. 내 이름은 Shiyuan이고 공부하고 싶지만 우리 가족은 매우 가난하다고 말했습니다. 내가 지식을 늘리고 싶다면 장로들이 나에게 조언을 해줄 수 있기를 바랍니다. 장로는 그가 배우고 싶어하는 것을 보고 그와 이야기를 나누며 가르쳤습니다. 무관심 없이는 분명한 야망이 없고, 평온함이 없이는 광범위한 목표가 없습니다. 당신은 동리에서 태어났기 때문에 큰 야망을 가지고 있습니다. 그것은 분명 미래에 대단한 일이 될 것입니다. 그러나 당신은 부자나 권력을 가질 수 없고, 서민들을 위해 일을 해야 한다는 것을 기억해야 합니다. 그 이후로 Ma Zhiyuan은 그의 이름을 Shiyuan에서 Zhiyuan으로 변경했습니다. 동리(Dongli)로 알려져 있습니다.
마즈위안의 초기 경력은 좋지 않았다. 그러나 매우 기쁜 것은 그가 여가 시간에 창작한 드라마와 산쿠가 매우 유명하다는 점이다. 그 자신도 예상하지 못한 것은 자신의 문학적 업적이 그의 고향을 재난에서 구했다는 것이다.
명나라 초기에는 역사상 유명한 징난 전투가 있었습니다. 허베이, 허난, 산둥의 사람들이 잔인하게 죽임을 당하게 해주세요. 탈출은 비참했습니다. 허베이에는 뼈가 가득합니다. 황폐화된 땅. 연왕은 한때 마즈원(Ma Zhiyuan)의 자주(Zaju)와 삼곡(Sanqu)을 연구했다고 한다. 나는 Ma Zhiyuan을 매우 존경합니다. Dongguang이 Ma Zhiyuan의 고향이라는 것을 알고 그는 명령했습니다. 그는 말을 죽이지 않아 온 가족의 생명을 구했습니다.
Ma Zhiyuan의 옛 거주지는 어디에 있습니까?
Ma Zhiyuan의 옛 거주지는 베이징 Ximentougou의 Wangping Town Jiuyuan Village에 있습니다. Xiluopo Village에는 원 왕조의 옛 거주지가 있습니다. 마을 옆에, 현지 마을 사람들에 따르면 이곳은 Ma Zhiyuan의 이전 거주지라고합니다. Ma Zhiyuan의 이전 거주지는 동쪽과 서쪽을 향하고 있으며 큰 안뜰에 속한다고합니다. 문 앞에는 작은 다리가 있고, 다리 아래에는 물이 졸졸졸 흐르고 있습니다.
Ma Zhiyuan의 마당은 매우 넓습니다. 남동쪽, 북서쪽, 북서쪽으로 4개의 방이 있습니다. 오랫동안 그 집에 사람이 살지 않았기 때문에 그 집은 이제 매우 낡았습니다. 마당에는 잡초가 무성하고 잔해가 쌓여 있습니다. 주의 깊게 관찰하면 Ma Zhiyuan의 이전 거주지가 그의 "천경사 · 가을 사상"과 매우 유사하다는 것을 알 수 있습니다. "고대 포도 나무와 고목은 희미한 까마귀, 작은 다리와 흐르는 물은 사람의 집, 서풍은 마른 말 위의 고대의 길, 해는 서쪽으로지고, 상심 한 사람들은 여기에 "천야"가 있습니다.
Ma Zhiyuan은 말년에 제국 정부의 부패에 불만을 품었다고합니다. 그는 산림에서 은둔 생활을 했습니다. 그러나 그가 살았던 산림이 어디에 있었는지에 대한 자세한 기록은 역사에 없다. 전설에 따르면 Ma Zhiyuan은 은둔 생활을 하며 "술 속의 선녀, 세상의 이방인, 숲 속의 친구, 음악 속의 방랑자"의 평온한 삶을 살았다고 합니다. 다른 사람들을 부러워하십시오.
이전 거주지가 마즈위안의 실제 거주지인지 확인해보면, 마즈위안의 다른 노래들에서도 아마도 여기에 있을 것으로 보인다. 인사" "조금, 새 매미가 시끄러워서 해바라기가 피고 벌이 일찍 윙윙 거릴 때 나는 편안히 앉아 꿈을 꾸며 잠을 잔다." 여기서 언급 된 서촌은 아마도 시뤄 포 마을 일 것입니다. Dongluopo 마을의 경우 동쪽과 서쪽 마을이 연결되어 있습니다.
마즈위안의 대표작
많은 사람들은 마즈위안을 삼곡의 대가라고 생각하며, 그에게 '굴장원'이라는 별명도 붙였다. 그의 대표작 『가을생각』은 세상을 한숨짓게 하는 대표적인 작품이다. Ma Zhiyuan은 예술적 개념과 단어 모두 매우 아름답고 시적이며 그림 같고 매혹적입니다.
Ma Zhiyuan의 드라마에 사용되는 언어는 명확하고 아름답습니다. 그는 가장 일반적이고 평범하며 간단한 문장을 연결하여 독특하고 아름다운 기사를 만드는 데 매우 능숙하며 매우 임팩트가 있어 다른 결과를 얻습니다. 효과를 표현합니다. 이는 작품에서 내부에서 외부로 사물에 대한 자명한 감정과 주관적인 인식을 강하게 발산하게 한다.
"천경사·가을 생각"의 전체 스타일은 독특합니다. 그 안에 있는 모든 문장과 단어는 완전히 자연스럽습니다. "상심한 자는 세상 끝에 있느니라"라는 마지막 문장은 고향을 떠나 타국으로 떠돌던 유랑객의 슬픈 내면을 완벽하게 표현하며 마무리를 짓는다. Ma Zhiyuan의 "The Wind in Falling Plum Blossom. The Return of the Sails from Yuanpu"도 밤 강변의 풍경을 아주 잘 묘사하여 매우 편안하고 편안합니다. 둘, 셋씩 떠다니는 배, 떨어지는 꽃, 풍기는 향기, 이런 아름다운 풍경은 보는 이들로 하여금 순간적으로 편안함과 행복감을 느끼게 하지만 다음 문장을 예고한다. "부서진 다리 끝에서 생선을 파는 사람들이 흩어졌다." 사람들은 흩어졌고, 그는 혼자 이 아름다운 풍경을 즐기고 있었는데, 그게 안타까웠다. 세상의 끝에서 방랑자로서의 쓸쓸함, 가슴에 강렬한 감동이 찾아왔습니다.
'악양탑' 역시 마즈위안 작가의 삼곡 작품이자 자주극 중 하나이다. 주요 이야기는 불멸의 여동빈에 관한 이야기인데, 세 사람은 악양루에 가서 버드나무 정령과 흰 매화 정령을 함께 불멸의 신으로 변모시켰다. 주로 현실에 대한 불만을 반영하고 자신의 이익에만 관심을 갖고 자신의 이익을 위해 싸우는 모든 사람을 반대함으로써 그의 비참한 실패 생활을 강조하고 누군가가 그를 감사할 수 있기를 바랍니다.