영어 구 정보
cross my heart
사람의 마음은 우리의 기쁨, 분노, 슬픔, 다양한 감정의 원천이므로' 마음' 이라는 단어가 미국의 많은 성어와 속담에 나타나는 것도 놀라운 일이 아니다. 대부분의 경우, 사람의 마음은 관대함과 같은 인간의 감정의 선량한 면을 드러낸다. 만약 한 사람이 당신에게 "Aw, come on -- have a heart!" 라고 말한다면
To have a heart 가 문자 그대로 해석한다면 의미가 없을 것이다. 모든 사람은 태어날 때마다 마음이 있기 때문이다. To have a heart 는 다른 사람에게 말하는 사람에게 동정을 표하거나 다른 사람에게 그를 도와달라고 요청하는 속담이다.
다음은 16 세 소년이 아버지에게 집 안의 새 차를 사용하라고 부탁하는 예입니다. 미국 법에 따르면 한 아이가 16 세가 되면 시험에 합격하여 운전면허를 받을 수 있다. 즉 자동차를 운전할 수 있다는 것이다.
미국에서는 한 가정에 이런 나이의 아이가 있다면 이런 부탁을 자주 듣게 된다. 그 소년은 아버지에게
예문-1: "hey, Dad, have a heart and let me use the new car; I have this big date with jennie tonight. "
이 아이가 말했다." 아빠, 친절하세요. 그 새 차를 사용하겠습니다. 나는 오늘 저녁에 내 여자 친구 제니에게 놀러 나가라고 했는데, 이 데이트는 매우 중요하다! "
< P > 일반적으로 부모들은 아이들이 자신의 차를 운전하게 하는 것을 꺼린다. 많은 젊은이들이 차를 빨리 운전하는 것을 좋아하기 때문에 교통사고가 나기 쉽다. 사고가 심각하지 않더라도 자동차 수리 가격도 비싸다. 더군다나 십대 아이들이 사고로 사망한 사례도 적지 않다.
우리가 들어야 할 두 번째 예는 친구에게 돈을 빌려 달라고 부탁하는 사람이 친구에게 시간을 좀 너그럽게 봐주라고 부탁하는 것이다.
예문-2: "찰리, I know I've owed you the hunn Have a heart: give me a little more time because I really don't have it right now. "
이 사람은" 찰리, 내가 너에게 100 을 빌려준다는 걸 알아 그러나, 당신이 좋은 일을 하고, 좀 더 나를 좀 더 관용해 주십시오. 왜냐하면 나는 지금 확실히 이 돈이 없기 때문입니다. ""
다음은 미국인의 일상생활에서 흔히 사용되는' cross my heart' 라는 속담이다. Cross my heart 는 중국어로' 보증' 또는' 맹세' 등을 의미한다. 한 아이가 이렇게 말할 것입니다. "cross my heart 는 그가 한 말이 사실이라는 것을 믿게 해 줄 것이다. (존 F. 케네디, 공부명언) 예:
예-3: "Billy, cross my heart, it wasn't me who broke your bicycle."
< p "크로스 마이하트" 라는 속담은 면이 넓어서 아이뿐만 아니라 어른들도 이 속담을 자주 사용한다. 예를 들어, 연애를 하는 사람들은 cross my heart 를 사용하여 상대방에게 자신의 진심을 고백한다.
다음은 한 가지 예입니다.
예문-4: "허니, cross my heart, I' ve never looked at another woman since the first day I set Believe me, that's the truth! "
이 사람은 그의 여자친구에게 말했다. "여보, 맹세컨대, 내가 당신을 본 이후로 다른 여자를 한 번도 본 적이 없습니다. 이것은 사실입니다! ""
출처:/VOA news/American/idioms/lessons/2004/02/08/39/