"밤에는 단풍나무 숲에 멈춰 앉아 단풍나무 숲을 사랑하라, 서리잎은 2월의 꽃처럼 붉다"의 전체 시와 번역은 무엇입니까?
멈추고 앉아 밤의 단풍나무 숲에 반하다 서리에 물든 단풍잎은 2월의 꽃처럼 붉다 번역: 밤의 단풍나무 숲이 좋아서 마차를 멈췄다 서리 - 2월의 화사한 꽃보다 물든 단풍잎이 더 좋습니다.
두무(Du Mu)의 시 '산행(Mountain Journey)'에서 발췌.
산행
저자 두목당나라?
저 멀리 한산에 돌길이 경사지고 흰 구름 속에 사람들이 살고 있다 .
밤에 차를 주차하고 단풍나무 숲에 앉아 있는데 서리로 인해 나뭇잎이 2월의 꽃처럼 붉게 물들었습니다.
번역: 산 꼭대기까지 바위길이 구불구불하고 경사져 있으며, 흰 구름이 자라는 곳에 몇 가구가 희미하게 보입니다. 2월의 화사한 꽃보다 서리에 물든 단풍잎이 더 좋았던 이유는 바로 단풍나무 숲의 저녁 풍경이 좋아서 마차를 멈춘 것입니다.
확대정보
감상
시인의 감성적 성향을 통해 시는 단풍나무 숲을 주요 장면으로 삼아 따뜻하고 화려한 가을빛을 그린다. 산과 숲 사진. 멀리 있는 추산으로 이어지는 돌길이 먼저 독자들에게 먼 풍경을 선사합니다. 산길 정상은 흰 구름에 뒤덮인 곳이다. 길은 사람이 만든 것이기에 흰구름은 머문다. 그러나 영묘하지 않다. 차가운 산에는 생명이 담겨 있고, '흰구름이 태어난 곳에 사람이 있다'는 말이 자연스럽게 나온다.
그러나 이것은 다음 두 문장에 대한 추진력을 쌓는 것에 불과합니다. 다음으로 시인은 너무 늦었고 앞에 산이 있기 때문에 여전히 산 앞에 주차하고 있음을 명확하게 말합니다. 나는 봄 꽃의 단풍보다 한창이다. 멀리 보이는 흰 구름과 보이지 않는 집들에 비하면 단풍나무 숲은 순수한 아름다움과 생명력으로 가득 차 있습니다.
저자 소개
두무(803~852년), 예명 무지(板治), 일명 범천사(桃chuan Jushi)라고도 불리는 한족 출신으로 경조만년(현 시진핑)에서 태어났다. 산시성(陝西省) 안(an). 두목은 당나라의 뛰어난 시인이자 수필가였으며 재상 두유의 손자이자 두숭우의 아들이었다. 당 문종 2년, 26세에 진사(金師)를 받고 홍문당 서기(洪文殿)에 봉해졌다. 그 후 그는 장시(江西)로 가서 사신을 시찰하고 회남제도(淮南結港)로 이동한 후 시찰사에 합류하여 국립역사박물관 편찬을 맡았고, 사순원와일랑(施許源wailang) 식품부 위원을 역임했다. , Huangzhou, Chizhou 및 Muzhou의 주지사입니다.
그는 말년에 장안남부 판천별장에서 살았기 때문에 후에 '두판천'으로 불리며 '판천전집'을 썼다. 두무의 시는 주로 역사를 노래하고 감정을 표현하는 시로 유명하다. 그의 시는 당나라 말기에 큰 성공을 거두었다.