컴퓨터 지식 네트워크 - 컴퓨터 프로그래밍 - Bing Xin이 '별', '봄수' 등의 시를 쓸 때 누구의 영향을 받았나요?

Bing Xin이 '별', '봄수' 등의 시를 쓸 때 누구의 영향을 받았나요?

나중에 빙신은 처음 시를 썼을 때의 장면을 회상했다. 지식에 대한 갈증이 극에 달할 때면 교실 안팎에서 온갖 종류의 책과 신문을 탐독했고, 마음에 드는 문장이 나오면 공책의 눈썹 위에 몇 마디를 삐딱하게 베껴 쓰곤 했다. 그녀는 이런 일에 익숙했고, 때때로 그녀는 자신을 곤경에 빠뜨렸습니다. 나는 언제 어디서나 나의 잡다한 감정과 추억을 적습니다. 대략 3~5줄 정도의 내용이지만 이 3~5줄 뒤에는 항상 개인적인 경험과 관련된 내용이 담겨 있습니다. 그것을 버리려고.

이때 그녀는 우연히 어떤 잡지에서 정진뚜가 번역한 라빈드라나트 타고르의 『새들』을 연재하는 것을 보게 됐다. 그 내용들은 모두 시와 철학이 담긴 몇 문장이었다. 그녀는 마음속에 무엇인가를 느꼈고, 노트에 적었던 몇 마디 단어를 정리하고 베껴 쓸 수 있을 것 같은 느낌이 들었습니다. 필사할 때 좀 더 시적이고 섬세한 것을 골라서 정리했는데, 단편적인 생각이었기 때문에 '판싱(Fanxing)'이라는 단어로 시작하는 단락을 첫 번째 부분에 배치하고 'For'라는 이름을 붙였습니다. 별."

당시 많은 비평가들도 빙신이 타고르의 영향을 받았다고 믿었습니다. 그러나 그녀가 타고르의 영감을 받아 자신의 시를 발견했다고 말하는 것이 더 정확할 것이다. 진정한 원천은 그녀 자신의 '분열된 생각'에 있다.

정진다(Zheng Zhenduo)는 타고르(Tagore) 외에도 빙신(Bing Xin)도 고전 시의 절구와 작은 주문의 영향을 받았다고 믿습니다. Bing Xin은 10살 때 "논어"와 당시를 읽고 "미친 듯 시에 푹 빠졌습니다". 그녀는 시 운율을 읽고, 대조되는 대련을 배웠으며, 수업이 끝난 후 Qijue 시 두 편을 작곡하기도 했습니다. 그녀는 남편에게 '다시 쓰고 다시 쓰라'고 고집스럽게 일렀다. 그녀의 심오한 시적 재능은 그녀가 단편시를 성공적으로 창작할 수 있었던 이유 중 하나이다. 또한, 주조인(周緣仁)이 번역한 일본의 단가하이쿠는 널리 유포되어 빙신에 큰 영향을 미쳤다.

'별'과 '봄수'는 빙신이 인생을 탐구하는 과정에서 번쩍이는 영감이 융합된 작품으로, 삶의 진정한 의미에 대한 그녀의 지식과 이해, 풍부한 철학을 담고 있다. 번쩍이는 영감을 포착해 짧은 시로 응축한 것이 바로 '별'과 '샘물'이다.

上篇: 호스트 프런트 엔드의 접촉 상태가 좋지 않은 것 같고 오디오 장치를 삽입하고 제거하라는 메시지가 계속 표시됩니다. 최근에 마더보드를 교체했습니다. 메시지를 표시하지 않을 방법이 있나요? 下篇: 캐논 PC 1060 디지털 카메라를 컴퓨터에 연결하여 카메라로 사용할 수 있습니까?
관련 내용