3세 어린이를 위한 당시 300편 선정
# 유아 # 소개 당시는 중국 고전 문학의 보고에 있는 절묘한 예술적 보물입니다. 당시의 빛나는 업적은 학습과 연구에 대한 미래 세대의 관심을 불러일으켰습니다. 아래는 3세 어린이를 위한 당나라 시 300편을 선정하여 공유한 것입니다. 읽고 참조하는 것을 환영합니다!
1. 3세 어린이를 위한 당시 300선
바이디성 조기 출발
이백(당나라)
왕조 백제에게 물러나 화려한 구름 속에서 수천 리의 강과 산이 하루 만에 돌아옵니다.
해협 양쪽의 유인원들이 울음을 그치지 않고, 배는 만산을 넘었다.
번역 1
이른 아침, 나는 하늘 높은 Baidi City에 작별 인사를했습니다. Jiangling은 수천 리 떨어져 있고 보트 여행은 하루 밖에 걸리지 않습니다. .
해협 양쪽에서 들리는 유인원 소리가 아직도 귓가에 울려퍼지고, 힘찬 배는 수천 개의 푸른 산을 항해해 왔습니다.
번역 2
이른 아침, 나는 수천 마일 떨어진 하늘에 닿은 바이디 도시에 작별을 고했고, 배 여행은 하루 밖에 걸리지 않았습니다.
어느덧 배는 수천 개의 푸른 산을 지나갔고, 해협 양쪽에서 들려오는 유인원 소리가 아직도 귓가에 맴돌았다.
댓글
Fa: 출발합니다.
바이디시: 원래 위치는 충칭시 펑제현 바이디산에 있습니다. 양치현의 주석: "백제성은 공손서(孝孫書)가 건설한 성(姓)이다. 옛날 공손서(孝孫書)가 유푸(玉布)에 왔을 때 우물에서 백룡(白龍)이 나왔다. 그는 한나라의 운명을 이어받았기 때문에 백제성이라 불렸다. Yufu에서 Baidi City로 변경되었습니다." Wang Qi 참고: "Baidi City는 Wushan과 가까운 Kuizhou Fengjie County에 위치하고 있습니다. 소위 다채로운 구름은 Wushan의 구름을 나타냅니다."
북한: 아침.
말씀: 작별 인사. Caiyunjian: Baidi City는 지형이 우뚝 솟은 Baidi Mountain에 위치하고 있기 때문에 산 아래 강에서 올려다 보면 구름 속으로 솟아 오르는 것 같습니다.
장링: 현재의 후베이성 징저우시. Baidi City에서 Jiangling까지 약 1,200 마일이며 삼협 700 마일을 포함합니다. Li Daoyuan의 "삼협": "삼협 칠백 리에서 양쪽에 산이 있고 틈이 없습니다. 산이 서로 쌓여 하늘을 가리고 태양을 차단합니다. 정오 때가 아니고 밝은 달이 없고, 하수향릉은 길을 따라 (또는 소급하여) 막혔거나, 왕의 명령이 급히 발표되어 때로는 백제가 아침에 도착하고 저녁에 강릉에 도착하기도 했습니다. 1,200 마일의 기간 동안 그는 바람을 거슬러 달려가지만 녹색 연못으로 돌아 가지 않았습니다. 산에는 기괴한 편백 나무가 많고 그 사이에는 샘과 폭포가있어 화창한 날마다 매우 흥미 롭습니다. 서리가 내린 날에는 숲 속에 외로운 나무가 자주 있는데, 이상합니다. 텅 빈 계곡에 소리가 나고 오랫동안 애도가 사라졌습니다. 그래서 어부들은 "바동삼협오"라고 노래합니다. 협곡은 길고 유인원은 옷을 적시려고 세 번 울부짖는다." Return: return, return.
유인원: 원숭이.
울음: 밍, 전화해.
머물다: 멈춰라.
만산: 여러 가지로 설명할 수 있는 겹겹이 쌓인 산.
2. 3세 어린이를 위한 당나라 시 300편
강설
왕조: 당나라 저자: 유종원
건산새가 날아가고 사람의 흔적이 모두 사라졌습니다.
코이어 비옷 모자를 쓴 남자가 눈 내리는 추운 강물 속에서 배를 타고 혼자 낚시를 하고 있다.
고대 시 소개
"강 위에 눈"은 당나라 시인 유종원(劉宗源)의 오자 산수시로 세상의 차가운 강을 묘사하고 있습니다. 얼음과 눈, 보행자도 새도 없이 오직 노인만이 배에 앉아 조용히 낚시를 하고 있습니다. 장샹의 설경 사진입니다. 산은 눈으로 덮여 있고 길은 온통 하얗다. 새도 사라지고 사람의 흔적도 사라졌다. 먼 풍경은 광활하고 주변 풍경은 외롭고 차갑습니다. 예술적 개념은 한적하고 분위기는 황량합니다. 어부의 이미지는 세심하게 제작되었으며 명확하고 완전합니다. 이 시는 활기차고 강력한 운율을 채택하고 있습니다. 역대 역대 시인들이 모두 이를 칭송하였다. 역대 회화의 대가들도 이 주제를 가지고 강과 하늘, 설경을 그린 감동적인 그림을 많이 그리기 위해 서로 경쟁했습니다. 당나라 때 오자절의 대가로 알려져 있다. 유종원이 영주(永州)로 강등된 후 지은 시로, 차가운 강에서 혼자 고기를 잡는 어부의 모습을 통해 외로움과 우울함을 표현했다. 작가의 숭고한 감성이 표현되어 있습니다.
번역
모든 산에는 새가 모두 끊어지고 길에는 사람의 흔적이 없습니다.
강 위의 고독한 배에서 어부는 비옷과 모자를 쓰고 혼자 낚시를 하며 얼음과 눈을 두려워하지 않습니다.
3. 3세 어린이를 위한 당시 300선
황학루가 맹호연의 광릉릉을 선물함
왕조: 당나라 | 바이
나의 오랜 친구는 서쪽의 황학루와 작별을 고했고, 3월에는 양주에서 불꽃놀이가 내려왔다.
저 멀리 외로운 돛의 그림자는 푸른 하늘에 사라지고, 하늘에는 장강만이 흐르는 모습이 보인다.
고대시 소개
"몽호연을 황학루에서 광링으로 보내라"는 당나라의 위대한 시인 이백의 유명한 시 중 하나입니다. 이별의 감정과 풍경이 결합된 이별시이다. 이 시는 불꽃놀이의 화려하고 얼룩덜룩한 봄 풍경과 광활한 양쯔강을 배경으로 최대한 과장하여 폭넓은 예술적 개념과 끝없는 감정, 밝은 색상과 부드러운 문체로 시인의 이별 그림을 그린다. 이 시는 고별의 시이지만 우아하고 기품 있게 씌어 있으며, 깊지만 정체되지 않은 정서, 영원하지만 슬프지 않은 뜻, 아름답지만 표면적이지 않은 말, 멀리까지 닿는 운율이 있으나 공허하지 않은 시이다. 725년(당현종 건국 13년) 이백은 사천에서 배를 타고 장강을 따라 동쪽으로 가면서 여러 곳을 순회했다. 향양(지금의 호북성 향판)에서 시인 맹호연(孟浩然)이 성 남동쪽에 있는 루먼산(葉文山)에 은거하고 있다는 소식을 듣고 그를 만나러 특별한 여행을 떠났다. 맹호연은 이백의 시를 읽고 크게 칭찬했으며, 두 사람은 곧 친한 친구가 되었습니다. Meng Haoran은 Li Bai를 따뜻하게 대접하고 10 일 이상 그와 함께 머물 렀습니다. 730년 3월, 이백은 맹호연이 광릉(현 장쑤성 양저우)으로 간다는 소식을 듣고 누군가에게 편지를 받아 장샤(현 우한시 무창)에서 만나자고 청했다. 이날 두 사람은 장샤 황학루에서 행복하게 재회하며 서로에 대한 그리움을 표현했다. 며칠 뒤 맹호연은 동쪽으로 항해했고 이백은 직접 그를 강변으로 보냈다. 배가 떠난 후 이백은 강둑에 서서 외로운 돛이 점차 사라지는 것을 지켜보며 저절로 우울해지며 "몽호연을 황학탑에서 광링에게 보내라"라는 노래를 작곡했습니다.
번역/번역
오래된 친구 맹호연(孟浩然)이 아래층 황학루에서 나에게 작별 인사를 했다. 3월의 봄, 고양이가 연기 같고 꽃이 피어날 때, 그는 나에게 작별 인사를 했다. 양저우로 장거리 여행을 갑니다.
푸른 하늘 끝, 고독한 돛단배의 그림자는 점차 저 멀리 사라지고, 수평선을 향해 달려가는 장강만이 보였다.
참고
1. 황학루(黃鶴塔): 중국의 유명한 유적지. 원래 유적지는 현재 후베이성 우한시 무창사산 황호지에 속한다. 삼국시대 비비가 이곳에 승천하여 황학을 탔다고 하여 황학탑이라 불렸다. 원래 건물은 파괴되었으며 기존 건물은 1985년에 개조되었습니다. 맹호연: 리바이의 친구. 어느 것 : 가다, 도착하다. 광링: 장쑤성 양저우시.
2. 오랜 친구: 오랜 친구, 여기서는 맹호란을 가리킵니다. 그는 이백보다 나이가 많고 시계에서 높은 명성을 누리고 있습니다. 리바이는 그를 매우 존경하고 서로에 대한 깊은 애정을 가지고 있었기 때문에 그를 "오래된 친구"라고 불렀습니다.
3. 작별 인사: 작별 인사.
4. 불꽃놀이: 늦봄의 화려한 풍경을 말합니다. 아래로: 현재와 함께 아래로 이동합니다.
5. 푸른 하늘의 끝: 푸른 하늘 속으로 사라진다. 배기(Exhaust) : 돛의 그림자가 사라지는 것을 말한다. 푸른 하늘: "녹색 산".
6. 오로지 본다: 단지 본다. 천지의 흐름: 지평선으로의 흐름 천지: 지평선, 지평선의 끝.
7. 광링: 양저우.
8. 하늘: 지평선.
9. 서자(西施): 맹호연(孟浩然)은 우창(吳昌)에서 서쪽에서 동쪽으로 양저우(楊州)까지 가니까 '서자'라고 했다. 말: 작별 인사.
4. 3세 어린이를 위한 당시 300편
버드나무 송시
하지장(당나라)
재스퍼는 나무를 높이 만들고, 수천 개의 녹색 실크 리본이 늘어져 있습니다.
2월의 봄바람은 누가 잘라줬는지 모르겠습니다.
번역
큰 버드나무에는 새로운 녹색 잎이 덮여 있고, 매달린 고리버들은 수천 개의 녹색 리본이 부드럽게 펄럭이는 것 같습니다.
이 얇은 버드나무 잎은 누가 잘라냈는지 궁금하네요. 2월의 봄바람, 마치 마술가위 같습니다.
댓글
재스퍼: 옥색. 여기서는 봄에 푸른 버드나무 잎을 비유적으로 사용합니다.
메이크업: 장식, 옷 입기.
나무 한 그루: 나무가 가득합니다. 하나: 완전하다, 완전하다. 중국 고전 시와 기사에서 수량사는 사용될 때 반드시 정확한 양을 나타내지는 않습니다. 다음 문장의 "wan"은 많은 의미를 갖습니다.
绦(tāo): 비단으로 만든 밧줄. 이것은 리본 같은 고리버들을 가리킨다.
잘라내기: 잘라내기.
비슷한: 마치, 마치.
5. 3세 어린이를 위한 당시 300편
왕록산 폭포
이백(당나라)
일조 향로 보라색 연기가 저 멀리 강 앞에 걸려 있는 폭포를 바라보고 있습니다.
날아가는 기류가 3천 피트 떨어져, 은하수가 하늘로 떨어진 것으로 의심된다.
번역
햇빛 아래 향로봉에서 자줏빛 안개가 솟아오른다. 멀리서 보면 폭포가 산 앞에 걸려 있는 하얀 비단처럼 보인다.
높은 절벽에 떨어지는 폭포는 길이가 수천 피트에 달해 하늘에서 땅으로 떨어지는 은하수가 아닐까 의심하게 만든다.
참고
Xianglu : Xianglu Peak를 나타냅니다.
보라색 연기 : 햇빛이 구름과 안개 사이를 통과해 멀리서 보면 보라색 연기처럼 보이는 것을 말한다.
멀리서 보면.
걸림: 매달림.
마에카와: 한 작품이 '장천'이에요.
추안: 강, 여기서는 폭포를 뜻해요.
직선: 직선.
3천 피트: 산의 높이를 나타냅니다. 이는 실제 참고가 아닌 과장된 내용입니다.
의심: 의심.
은하: 고대인들은 은하수로 구성된 별들의 띠를 지칭했습니다.
9일: 한 작품이 '반나절'이다.
6. 3세 어린이를 위한 당시 300선
귀향 인형극
하지장(당나라)
샤오샤오샤오(Shao Xiaoxiao) 사장님이 집에 돌아오셨을 때 현지 발음은 변함이 없었고 관자놀이의 머리카락도 희미해졌습니다.
서로 모르는 아이들은 웃으며 손님이 어디서 왔느냐고 묻는다.
번역
어렸을 때 고향을 떠나 늙어서야 집에 돌아왔다. 비록 사투리는 변하지 않았지만 관자놀이에 털이 희박해졌다.
고향 아이들이 나를 봤을 때 아무도 나를 알아보지 못했다. 그들은 미소를 지으며 나에게 물었습니다. 당신은 어디서 왔나요?
댓글
Ou Shu: 무작위로 쓰여진 시입니다. 때때로: 시가 매우 우연히 쓰여졌음을 의미합니다. 무엇인가를 보거나 느낄 때마다 기록됩니다.
어린 나이에 출가: 허지장은 서른일곱 살에 진사가 되었고, 그 전에 고향을 떠났다. 사장: 나이가 점점 들어가네요. 허지장은 고향에 돌아왔을 때 나이가 80세가 넘었습니다.
Xiangyin: 고향의 사투리. 변경 없음: 변경된 사항이 없습니다. 작품은 "변경하기 어렵다".
구레나룻: 귀 근처 이마에 나는 털입니다. 하나는 "얼굴 털"입니다. 거부(cui): 일부 교과서 버전은 이제 "shuāi"로 표시됩니다. 줄이다, 드물다. 관자놀이의 희미한 모발: 관자놀이 부분의 털이 줄어들고 희박해진 것을 말합니다.
Meet: 즉, 나를 만나다: 참조 부사. 나를 모른다 : 당신은 나를 모른다.
Xiaowen: 하나는 '대기'이고 다른 하나는 '빌리기'입니다.
7. 3세 어린이를 위한 당시 300편
강남춘
두목(당나라)
A 수천 마일의 오리올스 외침 녹색 빨간색, 물 마을 산 Guo 와인 깃발 바람을 반영합니다.
남조에는 사찰이 480개 있는데, 안개 속에 많은 탑이 있다.
번역
양쯔강 남쪽에는 꾀꼬리가 노래하고 제비가 춤추고, 푸른 나무와 붉은 꽃이 서로 보완하고, 술 깃발이 도처에 펄럭인다. 물 근처 마을과 산기슭의 성벽에 있습니다.
남조 시대에 남겨진 많은 고대 사원이 현재 안개에 가려져 있습니다.
댓글
Yingcai: 즉, 꾀꼬리 까마귀는 제비의 언어로 말합니다.
궈: 외곽 도시. 이는 도시를 의미합니다.
와인 깃발 : 호텔의 표시로 문 앞에 걸려 있는 작은 깃발.
남조(南朝): 북조에 연속적으로 맞서던 송, 제, 양, 진 정권을 말한다.
480개의 사찰: 남조의 황제와 대관료들은 불교를 사랑하여 수도(지금의 난징시)에 큰 사찰을 세웠습니다. 여기에 언급된 480개의 사원은 허수입니다.
파빌리온: 파빌리온과 파빌리온. 이것은 성전 건물을 가리킨다.
안개비: 연기나 안개 같은 이슬비.
8. 3세 어린이를 위한 당시 300편
황새탑 오르기
왕지환(당나라)
화이트데이 산끝에는 황하(黃河)가 바다로 흘러든다.
천 마일 떨어진 곳을 보고 싶다면 다음 층으로 가세요.
번역
높은 건물에 서서 천천히 산을 배경으로 지는 해와 장엄한 황하가 바다를 향해 흘러가는 모습을 보았습니다.
수천 리 떨어진 풍경을 보려면 더 높은 탑에 올라야 한다.
설명
황새(guàn) Que(què) 타워: 원래 위치는 산시성 용지시에 있으며 앞쪽은 중조산, 아래쪽은 황하를 바라보고 있습니다. 전설에 따르면 황새가 자주 이곳에 멈춰 서기 때문에 이런 이름이 붙었습니다.
낮: 태양.
이: 의지해요.
멸종: 사라진다. 이 문장은 해가 산을 배경으로 진다는 뜻이다.
욕망: 무언가를 얻거나 특정 목표를 달성하려는 욕구이지만 희망과 원함을 의미하기도 합니다.
탈진: 극도의 탈진.
선명한 시력: 시야가 넓습니다.
업데이트: 다시 한번.
9. 3세 어린이를 위한 당시 300편
성밖
왕창령(王長陵) [당나라]
진나라 명월한관, 수천리를 행군한 사람들이 아직 돌아오지 않았습니다.
하지만 드래곤 시티의 비행 장군들이 여기에 있고 휴마는 음산을 건너는 법을 배우지 않았습니다.
번역
지금도 진나라와 한나라의 밝은 달이며 국경을 지키고 수천 마일을 정복 한 군인들이 있습니다. 반환되지 않았습니다.
Dragon City의 비행 장군 Li Guang이 아직 여기에 있는 한 그는 적의 철발굽이 Yinshan을 밟는 것을 절대로 허용하지 않을 것입니다.
참고
그러나: 한.
용성비장수: '위청화곡병한서전'에는 원광 6년(기원전 129년)에 위청이 전차와 기병 장군으로 상고에서 나갔다고 기록되어 있다. Longcheng과 수백 명의 포로를 참수했습니다. 케이지 시티에 대해 Yan Shigu는 "케이지"가 "용"과 동일하다고 언급했습니다. Dragon City Flying General은 Wei Qing의 Dragon City에 대한 기습 공격을 의미합니다. 그중 어떤 사람들은 용성 비강의 비장이 한나라 비장 이광을 말하고, 용성은 당나라의 노룡성이라고 생각한다. 오늘날 허베이성 시펑커우(Xifengkou) 인근 지역은 한(Han) 왕조의 수도였으며 리광(Li Guang)은 훈족(Huns)에 맞서 싸우고 국경을 습격하는 것을 막는 데 생애의 대부분을 보냈습니다. 이는 용감하고 전투에 능한 장군을 가리킨다.
가르치세요: 주문하고, 만드세요.
휴마(Huma) : 본토를 침공하는 외국 기병을 말한다.
학위: 끝났습니다.
인산(Yinshan): 현재 내몽골 중부와 허베이성 북부에 위치하고 있습니다.
10. 3세 어린이를 위한 당시 300선
9월 9일 산둥형제 회고
왕웨이(唐代)
낯선 땅에서 이방인이 되어 명절이 되면 가족이 더욱 그리워집니다.
형들이 높은 곳에 올라갔고, 곳곳에 층층나무를 심는 사람이 한 명 줄어든다는 사실을 멀리서도 알고 있다.
번역
외국의 손님으로 혼자 있는 사람은 명절이 되면 멀리 있는 친척들을 더욱 그리워하게 된다.
오늘 형들이 높은 곳에 올라가 먼 곳을 바라보았을 때, 형들 머리에 층층나무가 가득 차서 나만 없어졌던 기억이 난다.
참고
9월 9일: Double Ninth Festival. 고대에는 양수로 9를 사용하여 중구절(兩九節)이라 불렀다.
기억: 없음.
산둥: 왕웨이가 한곡관과 화산 동쪽에 있는 푸현(현 산시성 용지시)으로 이주하여 산동이라고 불렀다.
외국 땅: 외국 땅, 외국 땅.
낯선 사람이 되어 보세요: 낯선 땅에 있는 손님.
축제: 아름다운 휴가.
등산: 중나절 축제 기간 동안 등산하는 고대 풍습이 있습니다.
피질(zhū yú): 약초의 일종, 즉 계수나무. 고대 사람들은 중구절에 말채나무를 입으면 재앙을 피하고 악령을 물리칠 수 있다고 믿었습니다.