무엇을 놓고 싸울 것인가?
모든 싸움은 용과 호랑이의 싸움이 될 수 있다.
용쟁호투(병음이 lóngzhēnghōdòu)는 권력자 간의 싸움, 왕 간의 싸움, 강자 간의 싸움에 대한 은유를 의미하기도 합니다. 또는 균등하게 매치되는 두 당사자 간의 경쟁은 모두가 싸우고 현장이 치열하다는 것을 의미합니다. 한나라 반곡의 『도빈시』에서 따온 것으로 주어나 술어로 쓰일 수 있다.
관용어의 정의: 사람은 눈에 보이지 않지만 짜증나는 일로 어려움을 겪습니다. 싸움은 대개 한 사람 또는 여러 사람이 싸우는 것입니다. 비유적으로 말하면, 둘이서 싸우는 것입니다. 이 기간 동안 투쟁이나 경쟁이 매우 치열했습니다. 관용어 사용법: 술어, 속성, 절로 사용됨;
외국어 번역
(영어) 대등한 두 상대의 치열한 몸싸움
(일본어) Dragon Tiger Fight (りゅUGUGKあいあ)つ,両雄相鬪(りょуゆああいたたたな)у
(러시아어) ожесточённнаяборьбá
시작은 동일합니다: 용 데이트, 용 睇, 용 달리기, 용 머리와 돼지 발, 용 비늘 , 용춤, 용 Zhahuai, Long Wen Dao, Dragon Pan 및 Tiger Lao, Long Lin, Longmen Brushwork, Dragon Fighting Fish Hai, Dragon Set, Dragon Jing, Dragon Na 및 Dragon Head.
엔딩은 마차용, 유수용, 수염용, 코끼리용, 오용, 망아지용, 백귀용, 떠돌이구름용, 공샤오용으로 동일하다.