컴퓨터 지식 네트워크 - 컴퓨터 프로그래밍 - 수수료 계약서는 어떻게 작성하나요?

수수료 계약서는 어떻게 작성하나요?

1 커미션 계약

계약

번호:

날짜:

***** * ** 주식회사(이하 가)와 ×××회사(이하 을)은 우호적인 협의를 거쳐 본 계약을 구체적으로 체결하고 이를 준수하여야 합니다.

B측은 A측의 제품을 구매할 수 있도록 ×××회사를 소개하고 A측과 제3자 고객 간의 거래 관계를 조정하는 역할을 담당합니다.

A측과 B측이 본 계약에 서명하기 전에 B측은 회사 성격, 등록 장소, B측 회사의 산업상업 등록 등 기본 정보를 A측에 제공하고 다음 사항을 보장해야 합니다. 제공된 정보가 사실이고 유효함을 보장해야 합니다. B측은 중화인민공화국 및 중화인민공화국의 관련 법률에 따라 중개 사업을 운영할 수 있는 회사인지 확인해야 합니다. 그렇지 않은 경우 모든 결과에 대한 책임은 B측에 있습니다. 그로부터 발생하는.

B측과 A측이 소개한 고객 간의 협력은 A측의 중국어와 영어로 된 "판매 계약"의 조건을 준수해야 합니다.

A측이 제공한 정보를 바탕으로 B측은 A측이 제시한 가격에 ××수수료를 추가하여 고객과 비즈니스 협상을 진행합니다. A측은 B측과 고객 사이에 도달한 가격을 기준으로 정식으로 계약을 체결하고 계약 이행 및 기타 관련 사항에 대한 책임을 집니다.

A측과 제3자 고객 간의 정식 거래가 완료된 후 B측은 B측 회사 이름으로 발행된 전체 수수료 서비스 청구서를 제공합니다(총액: RMB ××× 위안). 수수료는 청구서 발행 후 2주 이내에 B측이 지정한 은행계좌로 송금됩니다.

B측이 A측과 고객 간의 계약 체결을 촉진하지 못하고 사업이 공식적으로 체결된 경우, B측은 A측에 보수(수수료) 지급을 요구할 수 없습니다.

B측은 적시에 시장 정보를 A측에 피드백해야 합니다.

본 계약을 이행하는 과정에서 분쟁이 발생할 경우 A측과 B측의 협의를 통해 해결합니다. 협상이 실패할 경우 해당 문제는 ******* 법원의 관할권에 회부되어 재판을 받게 됩니다.

이 계약은 ×년 ×월×일까지 유효합니다.

본 계약은 2부로, 공급자와 수요자가 각각 1부를 보유하며, 양 당사자가 서명 및 날인한 후 팩스로 전송된 사본은 동일한 효력을 갖습니다.

A측 확인: B측 확인:

샘플 텍스트샘플 텍스트

번호:

날짜:

* ******* Co., Ltd.(이하 A사)와 ×××사(이하 B)는 우호적인 협상을 거쳐 본 계약을 구체적으로 체결하였으며, 다음과 같이 하게 됩니다. * * 꼭 지켜주세요.

B측은 A측의 제품을 구매할 수 있도록 ×××회사를 소개하고 A측과 제3자 고객 간의 거래 관계를 조정하는 역할을 담당합니다.

A측과 B측이 본 계약에 서명하기 전에 B측은 회사 성격, 등록 장소, B측 회사의 산업상업 등록 등 기본 정보를 A측에 제공하고 다음 사항을 보장해야 합니다. 제공된 정보가 사실이고 유효함을 보장해야 합니다. B측은 중화인민공화국 및 중화인민공화국의 관련 법률에 따라 중개 사업을 운영할 수 있는 회사인지 확인해야 합니다. 그렇지 않은 경우 모든 결과에 대한 책임은 B측에 있습니다. 그로부터 발생하는.

B측과 A측이 소개한 고객 간의 협력은 A측의 중국어와 영어로 된 "판매 계약"의 조건을 준수해야 합니다.

A측이 제공한 정보를 바탕으로 B측은 A측이 제시한 가격에 ××수수료를 추가하여 고객과 비즈니스 협상을 진행합니다. A측은 B측과 고객 사이에 도달한 가격을 기준으로 정식으로 계약을 체결하고 계약 이행 및 기타 관련 사항에 대한 책임을 집니다.

A측과 제3자 고객 간의 정식 거래가 완료된 후 B측은 B측 회사 이름으로 발행된 전체 수수료 서비스 청구서를 제공합니다(총액: RMB ××× 위안). 수수료는 청구서 발행 후 2주 이내에 B측이 지정한 은행 계좌로 송금됩니다.

B측이 A측과 고객 간의 계약 체결을 원활하게 하지 못하고 사업이 공식적으로 체결된 경우, B측은 A측에 보수(수수료) 지급을 요구할 수 없습니다.

B측은 적시에 시장 정보를 A측에 피드백해야 합니다.

본 계약을 이행하는 과정에서 분쟁이 발생할 경우 A측과 B측의 협의를 통해 해결합니다. 협상이 실패할 경우 해당 문제는 ******* 법원의 관할권에 회부되어 재판을 받게 됩니다.

본 계약은 ×년 ×월×일까지 유효합니다.

본 계약은 2부로, 공급자와 수요자가 각각 1부를 보유하며, 양 당사자가 서명 및 날인한 후 팩스로 전송된 사본은 동일한 효력을 갖습니다.

A측 확인: B측 확인:

Shanghai Sihong Industry and Trade Co., Ltd.에 비즈니스 중개 수수료 계약 제출을 위임합니다.

기사 작성자: 브라질 또는 중국* ******** Import and Extract Co., Ltd.

게시일: 2005년 1월 31일 월요일 오후 9시 49분

응답 to: 미국 폐지 공급 및 마케팅 보고서(미국 폐지 공급 및 마케팅 보고서)

안녕하세요!

주제: 사철, 철광석 수입에 관한 협력협정(토의안)

브라질, 중국 ********* Import and Extract Co., Ltd. Chen Sihong www.australia-brazil-china-india-iron-ore-bulk-vessel-ship-shipping.com

Shanghai Sihong Industry and Trade Co., Ltd와의 협력 기본 계약 .

계약 번호: -04-12

날짜: 2000년 1월 18일

A 당사자: 브라질 또는 중국 ******** * 수출입주식회사

주소:

전화:

팩스:

이메일:

B측: Shanghai Sihong Industry and Trade Co., Ltd. www.chensihong.org

주소: News Building, Room 415, No. 1376 Jiangning Road, Shanghai

전화 : 0086-21-56943847/62769182

팩스 :0086-21-56069484/62769182

이메일: chensihong@chensihong.org

브라질 또는 중국 * ******** 수입 및 수출 유한 회사와 상하이 홍 산업 무역 유한 회사는 우호적인 협상을 통해 협력, 상호 이익 및 공동 발전의 목적을 바탕으로 다음과 같은 협력 프레임워크에 도달했습니다. 철광석, 철광석, 중국 주요 항구로의 철광석 수입에 관한 계약:

1. 목적: Shanghai Sihong Industry and Trade Co., Ltd.(이하 B 당사자)는 오랫동안 국제해운컨설팅에 종사해 왔으며 전 세계 100여개 선주들과 좋은 협력관계를 유지하고 있으며 수출입 무역컨설팅 사업 및 국내무역에 종사하고 있으며 국내외 많은 고객사를 보유하고 있습니다. 글로벌 해운 커뮤니티와 국제 무역 커뮤니티는 세계 주요 원자재 자원, 에너지 시장 및 상품 시장 시장 정보, 국내외 사용자 상황을 이해하고 마스터할 수 있는 플랫폼으로 매우 중요한 자원을 보유하고 있습니다. 브라질 또는 중국 ********* 수출입 유한 회사(이하 A사)는 강력한 경제력과 업계 신용을 보유하고 있습니다. 회사의 사업을 확장하고 브라질 공급에 관한 관련 정보를 신속하게 파악하고 이해하기 위해 상호 이익과 상생의 목표를 달성하기 위해 B 당사자와 장기적으로 협력하기로 결정했습니다.

2. 협력 분야: 철광석(철광석), 고철 무역, 호주 금융 상장 컨설턴트, 브라질 및 기타 국가의 철광석 소스 합작 투자 기회 및 운송 및 기타 비즈니스 컨설턴트, 중개 및 관련 분야 .

3. 협력방식 : 을은 을에게 국내외 철광석 공급정보 및 고객 수요정보, 배송정보, 대리점 컨설팅 사업 등을 제공한다. 대외적으로는 브라질 철광석 자원, 채널, 공급 의향 이행을 담당합니다. 내부적으로는 고객과 접촉 및 협상하여 구매 의향을 논의하고 이를 A측에 소개합니다. 당사자 A는 브라질 공급업체와의 외부 및 내부 고객과의 계약 협상, 서명 및 실행을 담당합니다.

IV. 수수료 지급 방법:

1. B측은 거래 정보를 제공하고 고객과 구매 의사를 협의합니다. 등록 양식을 작성하고 향후 참고를 위해 거래 계약서 및 번호(사본)를 첨부해야 합니다.

2. 수수료 계약을 체결하고 수수료 금액과 지불 방법을 합의한 후(*.*usd/mt) 하나씩 협상합니다.

3. A측은 수수료 계약을 엄격히 준수하고 거래 계약이 체결되는 동안 B측에 수수료 전액을 지급해야 합니다. 업무완료 후 1주일 이내에 A측은 B측에 지급할 수수료를 B측이 지정한 해외법인 또는 개인계좌로 이체합니다. 지불이 지연되는 경우 당사자 A가 책임을 지고 손실을 배상해야 합니다.

참고: 계약 체결에 다른 수수료가 필요한 경우 당사자 A는 다른 계약을 체결하고 이를 수입 비용에 포함할 수 있습니다.

4. 당사자 B는 당사자 A에게 제공되는 자원 정보의 우선순위를 보장하고 당사자 A가 거래 계약 이행을 보장하도록 지원해야 합니다. A측이 이미 거래를 완료한 경우 B측은 해당 사업을 제3자에게 소개해서는 안 됩니다.

5. 기밀 유지 조항:

국제 상공회의소 기밀 유지 및 업무 계약에 따라 본 계약에 가입하려는 다음 당사자는 향후 법적 책임을 확인하고 미래를 고려해야 합니다. 여기에 언급된 기타 훌륭하고 가치 있는 고려 사항에 대한 상호 약속입니다. 양 당사자는 다음 사항을 상호 자동으로 약속합니다:

1

. 양 당사자의 명시적인 서면 동의 없이는 당사자 및/또는 그 계열사 중 어느 누구도 어떤 상황에서도 상대방이 제공한 리소스로부터 비즈니스를 요청 및/또는 수락할 수 없으며 어떤 상황에서도 접근, 접촉, 요청 및/또는 접근할 수 없습니다. 또는 위의 자원과 거래를 운영합니다. 각 당사자는 상대방의 사업 및/또는 그 계열사에 관한 정보의 완전한 비밀을 보장해야 하며, 서면 동의 및 승인이 있는 경우를 제외하고는 파트너와 관련된 정보를 공개할 수 없습니다.

2. 당사자들은 어떠한 경우에도 상대방을 속이거나 속이려고 시도해서는 안 되며

(또는) 이 거래의 관련 측면에 참여할 의사가 없으며 원본을 보장하기 위해 모든 노력을 기울여야 합니다. 거래 코드, 데이터 및 개인정보는 변경될 수 없습니다.

3

. 어느 당사자도 일방이 제공한 연락 담당자의 정보를 제3자에게 공개해서는 안 되며, 상대방이 제공한 연락 담당자와 직간접적으로 교섭, 교섭 및/또는 거래를 진행해서는 안 됩니다.

4

. 계약 당사자에게 직간접적으로 기만적인 행동이나 사건이 발생한 경우, 기만당한 당사자는 거래에서 제공되는 최대 서비스에 해당하는 금전적 보상과 필요한 보상을 포함한 다양한 비용을 부담해야 할 법적 의무가 있습니다. 법적 수수료.

5

. 거래와 관련하여 본 계약 당사자의 기여로 받은 모든 보수, 수입, 보너스, 배당금, 보수 및/또는 커미션은 양 당사자가 합의한 명시적 합의에 따라 할당되고 조정됩니다.

6. 본 계약은 서명일로부터 10년 동안 당사자 간의 모든 거래에 대해 법적 효력을 가지며, 양 당사자 간의 합의에 따라 수정 및 업데이트될 수 있습니다.

7

. 또한 당사자들은 본 계약의 일부와 관련되거나 이로 인해 발생하는 모든 충돌, 분쟁, 다툼 또는 계약 위반이 당사자 간에 내부적으로 해결될 수 없는 경우 중재를 위해 국제 상공회의소에 제출되어야 한다는 데 동의합니다. 규정에 따라 결정. 중재인이 내리는 모든 결정 및

판결은 최종적이며 법원에 의해 집행 가능합니다.

참여자 약어 1) 2)

8. 본 계약은 양 당사자, 각 당사자의 후임자, 관리자 및 집행자뿐만 아니라 모든 계열사와 그 승계자에게 적용됩니다.

a) 기만적이지 않은 행위로 인해 발생한 손실, 즉 총 수수료, 보상 또는 마땅히 받아야 할 이익

b) 기만적이지 않은 당사자가 다음을 위반했습니다. 본 조항 발생하는 모든 손실 및

c) 본 계약에 포함된 법적 권리와 이익을 보호하는 데 발생하는 모든 비용.

9. 본 계약은 계약에 서명한 모든 당사자, 각 승계인, 관리자 및 집행자뿐만 아니라 모든 계열사와 그 승계자에게 적용됩니다.

10. 본 계약의 조건은 서명 후 발효되며 필수이며 허용됩니다.

11

. 계약을 체결한 양 당사자는 서명하기 전에 본 계약을 주의 깊게 읽고 계약 조건을 완전히 이해해야 하며, 발효일로부터 모든 조항을 무조건 준수해야 합니다.

12

. 이 도구의 목적은 관련된 다양한 당사자 간에 국제 기밀 유지 및 작업 계약을 수립하는 것입니다. 현재 및 미래의 거래는 국제상공회의소의 규정에 따라 수행됩니다.

A 당사자: 브라질 또는 중국 ********* Import and Extract Co., Ltd.

주소:

전화:

팩스:

이메일:

B측: Shanghai Sihong Industry and Trade Co., Ltd. www.chensihong.org

주소 : Room 415, No. 1376 Jiangning Road, Shanghai News Building

전화: 0086-21-56943847/62769182

팩스: 0086-21-56069484/62769182

이메일: chensihong@chensihong.org

chensihong@cableplus.com.cn

MSN: chensihong86@hotmail.com

www.chensihong. org

저자: zjtiger ( 2005-4-8 15:02:58)

대리점 계약

판매 대리점 계약

계약 번호:

아니오:

날짜:

날짜:

평등과 상호 이익을 바탕으로 무역을 발전시키기 위해 , 관련 당사자는 다음 조건에 따라 본 계약에 서명합니다.

본 계약은 관련 당사자 간에 평등과 상호 이익 발전을 기반으로 체결됩니다.

상호 합의된 이용 약관에 따른 사업

다음과 같습니다:

1. 계약 당사자

공급업체(이하 A라고 함):

판매 대리인(이하 B):

p>

A사는 B에게 다음 상품을 홍보하는 판매 대리인을 맡깁니다.

공급자: (이하 "당사자 A"라고 함)

대리인: (이하 "당사자 B"라고 함)

당사자 A는 이에 따라 당사자 B를 다음과 같이 지정합니다. 그의 판매 대리인은

아래 언급된 상품을 판매합니다.

2. 상품 및 수량 또는 금액

당사자는 당사자 B가 유효 기간 동안 **이상의 상품이 판매됩니다.

B 당사자는 본 계약 기간 동안 위에 언급된 상품을

최소 판매하기로 합의합니다.

3. 유통지역 지역

제한...

...에만 해당.

4. 주문 확인

본 계약에 명시된 C

上篇: Jiuzhuan.com 플레이 방법 下篇: 라네즈 브랜드는 몇 등급에 속하나요?
관련 내용