입하에 관한 고시문

입하에 관한 고시문은 다음과 같다.

1, 당대웨이응물' 립여름날 수도 제동생'

번역: 환절기입니다. 아름다운 봄을 그리워하고 답답한 마음을 품고 있는 것은 낮이 너무 길기 때문입니다. 여름의 나무는 그늘이 되어, 관아 낮에는 모두 고요하다. 큰 바람이 이미 누각에 불어와 겹겹이 쌓인 구름이 비로소 산봉우리를 드러냈다. 여기에 앉아 옛날과 함께 지금 경성에서 멀리 떨어져 있는 동생들을 그리워하며 흘러가는 광경을 소중히 여기고 있다. (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 희망명언)

2, 송대 육유' 립하'

번역: 붉은 깃발이 도시 안의 창문에 꽂혀 적제를 맞이하고 태양신이 차를 몰고 청제를 데리고 돌아갈 준비를 하고 있다. 진흙은 여전히 ​​새로운 것이고, 제비의 둥지는 즐겁다. 백화가 이미 다 피었으니 벌은 갈수록 적어진다.

아카시아 나무와 버드나무, 그늘이 점점 짙어지고 있다. 커튼과 창문은 무더위가 여전히 경미하다. 해가 서쪽으로 기울어져 시원하고 쾌적한 목욕을 한 후 능숙하게 여름 옷을 입어 보았다.

3, 송대 조우직의' 입하'

4 시 날씨가 재촉되고 밤새 훈풍이 더위를 가져왔다. 우무 () 는 나날이 찌고, 원림비는 황매 () 를 너무 익힌다. (서양속담, 자기관리속담) 꾀꼬리가 봄을 울며 천 가닥을 근심하고, 나비연화는 몇 번이나 미워한다. 남창에서 잠을 자면 정서가 지치고, 한가하게 아카시아 그늘이 파빌리온으로 가득 차 있다.

번역: 춘하 가을겨울 4 시 날씨가 서로 번갈아 재촉했고, 어제는 봄날이었고, 하룻밤 남동풍이 여름 발걸음을 재촉하고 싶지 않았다. 땡볕 아래, 밭밭머리에 푸른 보리 이삭이 약간 누렇게 물들기 시작했다. 새 비가 내린 후, 정원의 나무들, 매혹적인 황매가 향기를 뿜어냈다.

봄이 떠나고 꾀꼬리가 가지 끝에서 지저귀며 울며 근심이 가득한 것 같다. 꽃이 시들고, 나비가 꽃 사이에 상주하는 것은 마치 그윽한 원한이 사라지지 않는 것 같다. 졸린 눈, 남창에 홀로 기대어, 정서가 권태로워, 한가하게 아카시아 그늘을 보며 파빌리온을 덮었지만, 마음은 하늘 밖으로 날아갔다.

4, 송대 이광은' 립여름 나량함'

모암시변 작은 연못동, 우까치가 류그림자 속에 숨었다. 모래해안 산비탈에는 들가게가 없는데, 여기에 맑은 바람이 있는지 모르겠다.

上篇: 세계 최고의 가짜 돼지 트릭은 무엇인가요? 가짜 돼지 세트는 무슨 뜻인가요? 下篇: 1970 년대 국제 관광의 마케팅에 대한 연구는 어떤 것이었습니까?
관련 내용