무림문 원문 및 번역에서 서쪽을 바라보는 보추탑
무림문에서 서쪽을 바라보면 보추탑의 원문과 번역은 다음과 같습니다.
원문:
무림문에서 서쪽을 바라보고, 보수탑의 절벽 한가운데에 있으면 마음이 호수로 날아갈 것입니다. 정오에 자오칭에 들어가 차를 마시고 작은 배를 타고 호수로 들어갔습니다. 산의 색깔은 여신 같고, 꽃빛은 뺨 같고, 따뜻한 바람은 술 같고, 물결은 비단 같다.
고개를 들자마자 눈이 너무 취해서 다른 말로 표현할 수 없다는 것을 더 이상 깨닫지 못했습니다. 그의 꿈. 나는 음력 2월 14일 만리정유에서 서호 관광을 시작했습니다.
저녁에는 아빈이 살던 스님의 방을 찾기 위해 자공과 함께 정사에 갔다. Liuqiao, Yuefeng 및 Shijingtang을 거쳐 다시 길을 가세요. 피상적으로 감사하지만 완전한 감사는 아닙니다. 다음 날 아침 도시진의 우편을 받았고, 19일 시진 형제의 동급생인 왕경서(王智舍) 스님이 도착했고, 그들은 호산에서 온 친구들을 모았다.
번역:
항저우 무림문에서 서쪽으로 걷다가 멀리서 절벽 위에 우뚝 솟은 보초탑을 보았고, 내 마음은 이미 서호로 날아갔습니다. 우리는 정오에 자오칭사에 들어가 차를 마신 후 배를 타고 서호로 향했습니다. (보이는 것만) 사방의 산은 짙은 남색처럼 화려하고, 봄꽃의 광채는 소녀의 얼굴과 같고, 부드러운 봄바람은 취한 막걸리와 같고, 호수의 잔물결은 매끄러운 비단과 같습니다.
고개를 들자마자 현기증이 나고 취한 기분이 들지 않을 수 없었다. 이때 (앞에 펼쳐진 아름다운 풍경을) 한 마디로 표현하고 싶었는데 결국엔 그러지 못했어요. 마치 동아왕이 나신을 처음 만났을 때 멍하니 있었던 것 같군요. 그의 꿈에서. 나의 서호 방문 경험은 만력 25년 2월 14일 이때부터 시작되었다.
저녁에는 사위와 함께 배를 타고 정자사로 가서 동생 아빈이 살던 스님의 방을 찾았다. 집으로가는 길에 우리는 Six Bridges, Yuefeng, Shijingtang 및 기타 명승지를 잠시 방문했습니다. 다음날 아침 일찍 도시진의 우편을 다시 받았습니다. 19일 시주오의 형제들과 재가자 왕징서가 왔고, 함께 여행했던 친구들도 모두 함께 있었습니다.
작가 소개 및 작품:
작가 소개:
원홍도(Yuan Hongdao, 1568년 12월 23일 ~ 1610년 10월 20일), 이름은 종랑(Zhong Lang) 교육을 받지 못했고 그의 별명은 Shi Gong과 Liu Xiu입니다. 호북성 공안현 출신.
만력 19년(1591) 진사(金師)로 무현부사, 예부주장, 관부예부주장, 의사를 역임했다. Jixun, Guozi의 의사. 만력 38년(1610년), 원홍도가 민정부 의사로 돌아왔다. 얼마 지나지 않아 그는 병에 걸려 마흔셋의 나이에 죽었습니다.
저자 작품:
원홍도 대표작: "원중랑전집", "서원장전", "서호초도", "진정복의 이해집", "호산 이야기", "만주" "우물 여행", "서호 두 기행기", "자이의 벽에서 놀다", "산수유람" 봄을 달리는 호랑이', '동아로 저녁을 바라보다', '비애봉에서 놀다', '원중랑의 음표집', '평화재잡기', '폴란드' 연재기' 등이 있다.
현재까지 전해지는 것으로는 '소비당전 20권', '소비당계속 10권', '평화재전 10권', '소비당전 4권' 등이 있다. 금판문집과 오오칠편1권', '결계문4권', '화병의 역사', '원중랑 선생 전집 23권', '20권' 등이 있다. -리운관 원중랑 전서 4권", "원중랑 전서 40권", "광령전집", "원중랑 문차오 1권" 등이 기다리고 있습니다.