디디를 놀리며 탐험을 좋아하는 도라를 정말 베꼈나?
는 표절입니다.
1.' 탐험을 좋아하는 도라' (이하' 사랑') 는 이중 언어 애니메이션이고' 에디를 놀리는 모험' (이하 약칭)
2.' 사랑' 중 한 곳 * * * 에는 세 곳의 탐험지가 있고' 쉼표' 에도 있다.
3.' 사랑' 에는 도라에게 조수 봇이 있고' 쉼표' 에는 앵무새 pa Boots 도 있다. 둘 다 동물이다.
4.' 사랑' 에는 출발할 때마다 Map 이 방향을 가리키고' 쉼표' 에서 Magic Pen 으로 바꿨다.
5.' 사랑' 에는 악역인 말썽꾸러기가 있는데, 그를 쫓아내려면' 말썽꾸러기' 라고 하면 된다. 웃기다' 에서 나쁜 고양이 캐사로 바꿨고, 쫓아내는 방법도' 나쁜 고양이 카이사' 라고 했다.
... ...
하지만 저는 개인적으로' 사랑' 이 더 예쁘다고 생각합니다. 왜냐하면 그곳의 영어 어휘는 비교적 간단하고 어린이 기억에 도움이 되기 때문입니다. "웃기다" 중 더 어려워요. 올해 초하루에도 어떤 어휘를 모르는데 너무 어려워요. 그것은 어린아이가 그것을 읽게 하고, 어린아이도 단지' 어린 스님의 경전-무심코' 일 뿐인데, 어떻게 기억할 수 있단 말인가? (윌리엄 셰익스피어, 햄릿, 독서명언) !
그래서 짝퉁은 여전히 원판을 이길 수 없다 ...